"Иэн Макьюэн. Stop-кадр!" - читать интересную книгу автора - Ты должна рассказать мне, что случилось. Мэри вдруг успокоилась и
позволила увести себя в комнату. Пока Колин приводил в порядок постель, она стояла и смотрела. Когда они легли, она сказала: - Прости, что напугала тебя, - и поцеловала Колина, направив его руку себе между ног. - Не сейчас, - сказал Колин. - Расскажи, что случилось. Она кивнула и легла так, чтобы его рука служила ей подушкой. - Прости, - повторила она несколько минут спустя. - Ну, так что же случилось? - Он говорил, пытаясь сдержать зевоту, и Мэри ответила не сразу. Вверх по течению канала, по направлению к докам, с успокаивающим тарахтением проплыло какое-то судно. Когда оно удалилось, Мэри сказала: - Я проснулась и кое-что поняла. Если бы это дошло до меня в дневное время, я бы так не испугалась. - А-а! - произнес Колин. Мэри помедлила. - Ты что, не хочешь узнать, в чем дело? - Колин пробормотал, что хочет. Мэри вновь помолчала. - Ты не спишь? - Нет. - На той фотографии, у Роберта, был ты. - На какой фотографии? - У Роберта дома я видела одну фотографию, и на ней был ты. - Я? - Снимок, наверно, сделан с лодки, которая находилась чуть дальше кафе. У Колина резко дернулась нога. - Я этого не помню, - сказал он после паузы. - Я не сплю. - Сегодня утром, когда сидела в кафе, я увидела тебя на балконе. Сначала я никак не могла понять, в чем дело. Потом, когда проснулась, вспомнила, Роберт показывал мне эту фотографию. Колин! Колин! Он лежал совершенно неподвижно, и его дыхания было почти не слышно. 8 День выдался самым жарким со времени их приезда, и небо прямо над ними было скорее черным, чем синим, однако море, когда они наконец дошли до него по широкой оживленной улице с кафе на открытом воздухе и магазинами сувениров, оказалось маслянисто-серым, с грязновато-белыми пятнами барашков, которые гонял и разбрасывал по поверхности легчайший из бризов. У уреза воды, где набегали на бледно-желтый песок мелкие волны прибоя, с криками резвились дети. На некотором расстоянии от берега попеременно взмахивали руками, сосредоточенно совершая гребки, редкие пловцы, но большая часть огромной толпы, которая растянулась далеко влево и вправо в мареве зноя, пришла загорать. Большие семьи, рассевшись вокруг складных столиков, готовили на завтрак ярко-зеленые салаты и открывали темные бутылки вина. Бессемейные мужчины и женщины лежали, вытянувшись на полотенцах, и тела их блестели от масла для загара. Звучали транзисторные приемники, и сквозь шум голосов играющих детей то и дело слышался постепенно затихающий крик родителя, зовущего ребенка. Колин с Мэри прошли двести ярдов по вязкому горячему песку - мимо |
|
|