"Иэн Макьюэн. Stop-кадр!" - читать интересную книгу автора

- Ты должна рассказать мне, что случилось. Мэри вдруг успокоилась и
позволила увести себя в комнату. Пока Колин приводил в порядок постель, она
стояла и смотрела. Когда они легли, она сказала:
- Прости, что напугала тебя, - и поцеловала Колина, направив его руку
себе между ног.
- Не сейчас, - сказал Колин. - Расскажи, что случилось.
Она кивнула и легла так, чтобы его рука служила ей подушкой.
- Прости, - повторила она несколько минут спустя.
- Ну, так что же случилось? - Он говорил, пытаясь сдержать зевоту, и
Мэри ответила не сразу.
Вверх по течению канала, по направлению к докам, с успокаивающим
тарахтением проплыло какое-то судно. Когда оно удалилось, Мэри сказала:
- Я проснулась и кое-что поняла. Если бы это дошло до меня в дневное
время, я бы так не испугалась.
- А-а! - произнес Колин. Мэри помедлила.
- Ты что, не хочешь узнать, в чем дело? - Колин пробормотал, что хочет.
Мэри вновь помолчала. - Ты не спишь?
- Нет.
- На той фотографии, у Роберта, был ты.
- На какой фотографии?
- У Роберта дома я видела одну фотографию, и на ней был ты.
- Я?
- Снимок, наверно, сделан с лодки, которая находилась чуть дальше кафе.
У Колина резко дернулась нога.
- Я этого не помню, - сказал он после паузы.
- Ты уже засыпаешь, - сказала Мэри. - Постарайся еще минуту не спать.
- Я не сплю.
- Сегодня утром, когда сидела в кафе, я увидела тебя на балконе.
Сначала я никак не могла понять, в чем дело. Потом, когда проснулась,
вспомнила, Роберт показывал мне эту фотографию. Колин! Колин!
Он лежал совершенно неподвижно, и его дыхания было почти не слышно.

8

День выдался самым жарким со времени их приезда, и небо прямо над ними
было скорее черным, чем синим, однако море, когда они наконец дошли до него
по широкой оживленной улице с кафе на открытом воздухе и магазинами
сувениров, оказалось маслянисто-серым, с грязновато-белыми пятнами барашков,
которые гонял и разбрасывал по поверхности легчайший из бризов. У уреза
воды, где набегали на бледно-желтый песок мелкие волны прибоя, с криками
резвились дети. На некотором расстоянии от берега попеременно взмахивали
руками, сосредоточенно совершая гребки, редкие пловцы, но большая часть
огромной толпы, которая растянулась далеко влево и вправо в мареве зноя,
пришла загорать. Большие семьи, рассевшись вокруг складных столиков,
готовили на завтрак ярко-зеленые салаты и открывали темные бутылки вина.
Бессемейные мужчины и женщины лежали, вытянувшись на полотенцах, и тела их
блестели от масла для загара. Звучали транзисторные приемники, и сквозь шум
голосов играющих детей то и дело слышался постепенно затихающий крик
родителя, зовущего ребенка.
Колин с Мэри прошли двести ярдов по вязкому горячему песку - мимо