"Кэти Максвелл. Любовная лихорадка" - читать интересную книгу автора - Леди Оттли сказала, что твой жених - уэльский граф, герой войны,
очень симпатичный, хотя и не производит впечатления рафинированного джентльмена. Ему покровительствует сэр Чарльз. Что еще тебе надо знать? - Что еще? - не веря своим ушам, вымолвила Тэсс. - Ты не в себе, Стелла? Чтобы принять решение о браке, надо знать о мужчине гораздо больше. Стелла театрально закатила глаза: - Тэсс, ты невозможная. Ты слишком капризная. Нет ничего удивительного в том, что ты до сих пор ходишь в девицах. - Будь откровенна, Стелла. Ты просто хочешь получить дом в свое полное распоряжение, чтобы я не могла помешать тебе понукать слугами. - Я не понукаю слугами! - На прошлой неделе горничная из-за тебя плакала! - обвинила невестку Тэсс. - Она разбила мою бутылочку с солью для ванн, - пожаловалась Стелла. - Бутылочку с солью легко заменить на новую... - Довольно! - взревел Нейл. - Стелла, возьми эту чашку. Тэсс, мы поговорим, но только если ты немного понизишь голос. Он показал Стелле жестом, что хочет еще чаю, и она тут же выполнила его просьбу. - Нет, Тэсс, на этот раз тебе не удастся меня уговорить. Возможно, я не знаю Мертона достаточно хорошо. Возможно, решение было принято в некоторой спешке. Я допускаю даже, что объявление помолвки было неожиданным, но дело сделано. Я не стану отказывать человеку, которому дал слово, и не важно, был я в тот момент трезв или пьян. Чтобы познакомиться с ним поближе, у тебя есть шесть дней и... вся жизнь. - Стелла сделает все необходимые распоряжения относительно свадьбы. - Свадьба! Наконец-то! - всплеснув руками, обрадовалась Стелла. Увидев, как недовольно поморщился муж, она тут же понизила голос и добавила: - О, я прошу прощения. Тэсс было наплевать на похмелье Нейла, и она громогласно заявила: - Я не выйду за него замуж. Если ты не откажешь ему, это сделаю я. - О нет, дорогая, ничего у тебя не выйдет, - сжав руки в кулаки, выпалила Стелла. - Как ты вообще смеешь перечить брату после того скандального пари, которые вы заключили с Ли Карролтон?! Ты думала, что я ничего не знаю? Но все в городе только об этом и говорят. Твое наглое поведение обсуждают во всех гостиных. Все в свете за разразившийся скандал винят только тебя и полагают, что будет справедливо, если ты выйдешь замуж за лорда Мертона. Тэсс бросила на нее испепеляющий взгляд: - Это не имеет никакого значения. Я не собираюсь становиться его женой. Стелла обернулась к мужу: - Твоя сестра сводит меня с ума. Сделай же что-нибудь, прошу тебя! - Мой брат обязан считаться с моими желаниями! Нейл провел рукой по спутанным после сна волосам и прошелся по комнате. Ни Стелла, ни Тэсс не нарушали молчания, ожидая, что он выступит в роли верховного судьи. Он повернулся к ним. В его затуманенном взгляде читалась непомерная усталость: - Стелла, я прошу тебя дать мне возможность поговорить с сестрой наедине. |
|
|