"Лэрри Макмуртри. Чья-то любимая " - читать интересную книгу автора - Если бы ты перестал таскаться за богатыми девицами, дела бы у тебя
пошли куда лучше, - сказала она; и таким тоном, словно это было единственное разумное заявление, которое можно сделать о моей персоне раз и навсегда. Ну что же, я всегда был сосунком в разговоре с догматически настроенными женщинами. Свойственная им абсолютная и непоколебимая уверенность, с которой они изрекают свои суждения о людском поведении, всегда очаровывает меня. Особенно сильно это действует на меня еще потому, что, как я заметил, такая безапелляционность соседствует у них обычно с полнейшей неуверенностью, когда дело касается их собственной жизни. Как бы то ни было, но мне хочется думать, что я научился скрывать, как сильно я попадаю под их чары. Правда, в последнее время слишком часто мое восхищение трактуют как снисходительность. К великому сожалению, мои скромные попытки скрыть истинное отношение к таким женщинам в случае с Джилл Пил ни к чему не привели. Если бы ее интуицию можно было выставить на рынок, то за одну неделю можно было бы создать капитал. - С тобой говорить хуже, чем отбивать удары на боксерском ринге, - сказал я. - Ты все время на меня наскакиваешь. Я трагически вздохнул. На это ушло столько воздуха, будто я толкнул ядро. Джилл по-прежнему не сводила с меня глаз, что уже вошло у нее в привычку. - Мне кажется, ты считаешь, что стала совсем взрослой, и все только потому, что сделала фильм, - сказал я. - Мне кажется, теперь ты считаешь, что понимаешь в жизни столько же, сколько я. Я только знаю, что, если бы ты перестал таскаться за богатыми девицами, денег у тебя было бы куда больше. - Все дело в том, что, по-видимому, все свои надежды они возлагают на удовольствия, - сказал я. - А в этом есть какая-то берущая за сердце простота, и противиться ей я не могу. Они чувствуют, что спасенья им нет, и не знают, где еще его искать. Этим они для меня очень привлекательны. - Я думаю, ты гоняешься за ними потому, что обычно они смазливее других, - небрежно произнесла Джилл. - Я знаю, ты любишь для всего, что ты делаешь, находить философские объяснения, но только это совсем не значит, что я должна всему этому верить. И Джилл снова стала смотреть в окно. Кофе ее был слишком горячий, и она еще не могла его пить. Однако сервис в ресторане был так навязчиво хорош, что не успевала Джилл хоть на минутку поставить чашечку на стол, как ей тут же кто-нибудь доливал, и она становилась еще горячей. У Джилл была странная особенность - почти все ее порывы, как внутренние, так и внешние, были неуклюжими. Выглядела она складной, с тонкими косточками. Однако ее изящество проявлялось, пожалуй, лишь в одном: в работе. Рисовала она великолепно. Но уверенность, присущая ее художественному мастерству, только еще сильнее подчеркивала, насколько ей трудно просто нормально обитать в окружающем ее мире. Такие простые телодвижения, которые для других женщин столь естественны, как, например, встать с постели или взять в руки журнал, для Джилл были совершенно недоступны. Истинную грацию Джилл выражали ее глаза. А во всем остальном она была нескладеха. И эта ее неуклюжесть как бы добавляла некую грубоватость ее |
|
|