"Лэрри Макмуртри. Одинокий голубь" - читать интересную книгу автораИндейцы попытались подпалить его, но по чему-то им это не удалось.
Август чувствовал, что тогда он мог бы завоевать ее, но он в то время был женат, а когда его вторая жена умерла, Клара стала уже такой независимой, что завоевать ее было весьма затруднительно. По правде говоря, это оказалось просто невозможным. Она отказала и ему, и Джейку, и все же вышла замуж за Боба Аллена, такого тупого мужика, что он в дверь не мог войти, не ударившись головой о притолоку. Вскоре они перебрались на север. С той поры Август все ждал вестей о том, что она овдовела. Не то чтобы он желал Кларе неприятностей, но торговля лошадьми в стране, где кишат индейцы, рискованное дело. Если бы Боб помер раньше времени, а такое случалось и с лучшими людьми, он хотел бы быть среди первых, предложивших помощь вдове. - Повезло этому Бобу Аллену, - проговорил он. - Я знавал торговцев лошадьми, которые не протягивали и года. - Черт возьми, да ты же сам торговец лошадьми, - сказал Джейк. - Вы, ребята, позволили себе завязнуть. Вам уже давно надо было отправиться на север. Там куча всяких возможностей. - Может, и так, Джейк, но ты-то их использовал лишь для того, чтобы убить дантиста, - заметил Август. - Мы, по крайней мере, никаких нелепых преступлений не совершали. Джейк улыбнулся. - А у вас тут выпить не найдется? - спросил он. - Или ты сидишь здесь весь день с пересохшим горлом? - Он напивается, - возвестил Боливар, внезапно проснувшись. Август поднялся. кто-то болтается на кухне без надобности. Они вышли в жаркое утро. Небо уже побелело. Боливар двинулся за ними и взял лассо из сыромятной кожи, которое он хранил на поленнице дров у заднего крыльца. Они увидели, как он уходит в заросли карликового дуба с веревкой в руке. - Этот старый pistolero не слишком вежлив, - сказал Джейк. - Куда это он пошел с веревкой? - Я его не спрашивал, - ответил Гас. Он пошел к погребу, где на этот раз не оказалось гремучек. Он мысленно веселился, представляя себе, как разозлится Калл, вернувшись в полдень и обнаружив их пьяными. Он протянул Джейку кувшин первому, поскольку тот был гостем. Джейк вытащил пробку и скромно приложился. - Если нам удастся найти тень, где бы выпить, мы будем в порядке, - заявил Джейк. - Слушай, у вас ведь, наверное, в городе нет гулящей девки? - Ну и дрянь же ты. - Август забрал у него кувшин. - Ты что, так богат, что ни о чем другом и думать не можешь? - Я об этом думаю и когда богат, и когда беден, - ответил Джейк. Они ненадолго присели на корточки в тени погреба, прислонившись к нему спинами. Солнце его еще не нагрело, и там было прохладно. Август не счел нужным упоминать о Лорене, поскольку Джейк и сам это скоро выяснит и, скорее всего, влюбит ее в себя за неделю. Мысль о том, как неудачно по времени приехал Диш Боггетт, заставила его улыбнуться. Вне сомнения, если и был у Диша какой шанс, Джейк его сведет на нет. Диш обрек себя на день копания колодца впустую, поскольку в обращении с женщинами у Джейка не было равных. |
|
|