"Лэрри Макмуртри. Одинокий голубь" - читать интересную книгу автора

стала ее приметой, и, как и шрам, притягивала мужчин, хотя они и испытывали
от этого некоторую неловкость. Не то чтобы она использовала молчание в
качестве трюка, хотя и заметила, что оно возбуждает клиентов и дела идут
быстрее. Просто в присутствии мужчин ей не хотелось разговаривать.
Гас Маккрае и к молчанию ее относился иначе, чем все. Сначала он вроде
его не замечал, во всяком случае, оно его не беспокоило. Потом это начало
его забавлять, хотя другие реагировали совсем иначе. Большинство мужчин
трещали, как белки, находясь рядом с ней, вне сомнения надеясь, что она
возьмет да и ответит. Разумеется, Гас был великим трепачом, но даже его треп
не был похож на болтовню других мужчин. У него всегда имелось свое мнение,
которое он охотно высказывал, и его все забавляло. Лорена не видела в жизни
ничего забавного, а вот Гас видел. Даже ее молчание казалось ему забавным.
Однажды он вошел и уселся на стул с улыбкой на лице. Лорена решила, что
он сейчас начнет снимать сапоги, и направилась к постели, но когда она
оглянулась, то увидела, что он продолжает сидеть, положив ногу на ногу и
покручивая колесико на шпоре. Он всегда носил шпоры, хотя ей редко
приходилось видеть его верхом на лошади. Временами рано утром ее будил топот
лошадиных копыт или мычание скота. Она выглядывала в окошко и видела его с
напарником и других всадников, перегоняющих скот через низкий кустарник в
восточную часть города. Гаса легко было различить, поскольку он ехал на
крупной вороной лошади, у которой был такой вид, будто она могла спокойно
одна тащить три почтовые кареты. Но Гас продолжал носить шпоры, даже когда
не ездил верхом, так что они всегда были у него под рукой на случай, если
ему вдруг захочется чем-нибудь побренчать.
- Они - единственный музыкальный инструмент, на котором я научился
играть, - однажды сказал он Лорене.
Поскольку он просто сидел, покручивая шпору и улыбаясь, Лорена не
знала, раздеваться ей или нет. Она попробовала расправить простыни, но они
так пересохли от жары, что это было бесполезным занятием.
- Черт возьми, ну и жара, - продолжал Гас. - Сомневаюсь, что у меня
хватит энергии сегодня с тобой побаловаться.
"Зачем тогда приходил"? - подумала Лорена.
Что еще было необычно в Гасе, так это его умение угадывать ее мысли. В
данном случае он смутился и, вытащив из кармана золотую монету в десять
долларов, пододвинул ее ей. Лорена забеспокоилась. Даже если ему удастся
поднять свой аппарат, он переплачивал ей пять долларов. Она знала, что
старики иногда сходят с ума и требуют странных вещей. К примеру, всегда
возникали проблемы с Липпи из-за его дыры в животе. Он и на пианино едва
играл. Но оказалось, что она зря беспокоилась насчет Гаса.
- Я тут пришел к кой-какому выводу, Лори, - сказал он. - Я догадался,
почему мы с тобой так поладили. Ты знаешь больше, чем говоришь, а я говорю
больше, чем знаю. Вот и выходит, что мы с тобой идеально подходим друг
другу, если, конечно, нам не приходится больше часа проводить вместе.
Лорена ничего не поняла, но расслабилась. Не похоже, что он захочет
чего-нибудь несусветного.
- Тут десять долларов, - сообщила она, думая, что, может, он не
заметил, какую дал ей монету.
- Знаешь, цены - смешная вещь, - констатировал он. - Я многих потаскух
знал и всегда удивлялся, чего это они не сделают цены более гибкими. Будь я
на твоем месте и мне бы приходилось иметь дело с этим вонючим старьем, я бы