"Лэрри Макмуртри. Пустыня смерти (вестерн) " - читать интересную книгу автора Из ее разрезанной шеи вытекала какая-то густая жидкость определенно
зеленого цвета. Отрезать черепашью голову оказалось для Матильды не таким уж простым делом. Она раза два-три покрутила голову, ожидая, что та отвалится, как у курицы, но шея у черепахи лишь перегибалась, словно толстая черная веревка. - А что может быть хуже, чем когда тебе откусывают яйца? - поинтересовался Черныш. - Это когда у тебя из пуза вытащат кусок кишки и привяжут его к собаке, - стал рассказывать Длинноногий, отхлебывая не спеша по глотку цикоривого кофе. - Потом эту собаку станут гонять по кругу, пока из тебя не вылезет с полета футов кишок, и дадут их пожрать своим сопливым мальчишкам. - Мальчишкам? Пожрать? - удивился Верзила Билл. - А почему нет? - ответил Длинноногий. - Они у команчей любят жрать кишки, как наши сопляки падки на всякие сладости. - Хорошо, что этим утром у меня что-то аппетит пропал, - высказал свое мнение майор Шевалье. - Твоя болтовня может расстроить любой нежный желудок. - А еще они могут загнать палку между ягодиц и поджечь ее, вот тогда кишки вытащат уже поджаренными, - продолжал пугать Длинноногий. - Не понял, что это значит - между ягодиц? - спросил Гас. Он проучился в школе всего с год и не знал многих слов. Поэтому записывал их в словарик, который постоянно таскал с собой в переметной суме, и то и дело заглядывал в него, отыскивая нужное слово или записывая новое. Удивившись такому невежеству молоденького рейнджера, Боб Баском презрительно фыркнул и пояснил: - А это такая дырка в твоем теле, но не ноздри, не рот и не твое объезжать ее поручили мне. Калл так и вспыхнул от этого язвительного замечания - он понимал, что дело с усмирением кобылы они позорно завалили и теперь вынуждены были надежно привязать ее к низенькому дереву. Она дрожала от страха, но двигаться не могла, поэтому Калл быстренько приладил седло куда надо, хотя она разок-другой и пыталась лягнуть его. Матильда Робертс замучилась, отрывая у черепахи голову, но затеи своей не бросала. Первый же порыв холодного северного ветра рассыпал угли костра. Майор Шевалье в этот момент как раз присел на корточки, чтобы налить себе кофе в чашку, и кофе его покрылся пеплом и песком. Матильда наконец-то открутила у черепахи голову и отшвырнула ее в сторону Верзилы Билла, а тот шарахнулся прочь, словно в него бросили живую гремучую змею. Злые черепашьи глаза с ненавистью смотрели на мир, а челюсти продолжали громко лязгать. - Вот сволочь, никак не подохнет, хоть и башку ей оттяпали, - с раздражением заметил Верзила Билл. К черепашьей голове подошел поближе и присел перед ней самый старый рейнджер, высокий и седовласый Чадраш. Он никогда не бросал слов на ветер и по праву считался в отряде самым метким стрелком. У него было великолепное кентуккийское ружье с прикладом из вишневого дерева, оно выглядело изящным и дорогим по сравнению с грубо сработанными карабинами, которые носили большинство рейнджеров из его отряда. Чадраш нашел мескитовую веточку и протянул ее к черепашьей голове. Челюсти сразу же схватили ветку, но перекусить не смогли. Он поднял ветку с вцепившейся в нее мертвой хваткой головой и небрежно сунул в карман своей |
|
|