"Барбара Макмаон. Долгожданное чудо " - читать интересную книгу автора

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

- Ты согласишься сегодня поужинать со мной? - спросил ее в пятницу
Таннер.
Анна недоверчиво посмотрела на него. Более чем когда-либо она
показалась ему отчужденной, даже несчастной.
- Это всего лишь ужин, - заверил он ее.
Анна сохраняла молчание.
- Тебе ничего не придется делать, я все привезу с собой. Ты ведь любишь
китайскую кухню.
Таннер сам перестал понимать собственное поведение. С одной стороны, он
видел в этой женщине и в ребенке угрозу своему спокойствию и размеренности
жизни, с другой стороны, его непреодолимо тянуло к ней. Ему невыносимо было
думать, что женщина, с которой еще недавно у него были такие светлые
взаимоотношения, разочаровалась в нем, переменила свое мнение на негативное.
- Вот... я принес все, что ты любишь, - проговорил Таннер Форсайт,
когда Анна впустила его, нагруженного коробками с едой из китайского
ресторанчика, в квартиру.
- Надеюсь, все это ты принес не только для меня, - напряженно
отозвалась она.
- Конечно... Поужинаем вместе, - неловко хихикнул Таннер и прошел вслед
за ней на кухню.
- О чем ты хотел со мной поговорить? - прямо спросила его Анна, отлично
понимая, что этот ужин - не простая прихоть бывшего любовника.
- Мы должны определиться, как поставить в известность о твоем состоянии
всех наших коллег. Насколько я понимаю, для твоей семьи это уже не секрет,
со своими я тоже приватно поговорю обо всем. Но в скором времени твоя
беременность станет очевидна для каждого в "Дрисдейл электроникс". Возникнут
вопросы и догадки, которые в наших интересах упредить.
- Мне претит мысль, что мои коллеги и подчиненные будут считать моего
ребенка досадным следствием случайной связи. Я бы предпочла, чтобы все
думали, будто у нас был хоть и короткий, но роман...
- И что ты предлагаешь? - осторожно спросил ее Таннер.
- Ничего конкретного. Но если тебе небезразличен наш ребенок,
притворись перед другими, что когда-то мы много друг для друга значили, но
из-за твоей работы вынуждены были прервать интимное общение по взаимному
согласию.
- Но именно так и было, - подтвердил Таннер и добавил: - Если не
считать взаимного согласия.
- Однако по нынешнему нашему общению этого не скажешь, - скептически
заметила Анна.
- Тогда во избежание слухов нам обоим придется притвориться, что между
нами нет никаких недоразумений, - заявил он.
- Да, чтобы твои подчиненные не подумали, что их босс, убежденный
холостяк, оказался простофилей и угодил в детскую ловушку, - насмешливо
отозвалась Анна.
- Не говори так. Ребенок - это чудесно. И я с радостью приму его... или
ее в свою жизнь, - взволнованно заверил ее Таннер.
- Извини. Это была шутка.
- Я не хочу, чтобы и другие так же зло подшучивали над нашей ситуацией,