"Барбара Макмаон. Долгожданное чудо " - читать интересную книгу автора

Она остановилась и, не теряя из виду бойкого мальчонку, который очертя
голову несся за воздушным змеем, озирала людей, которые бродили туда-сюда
вдоль побережья.
- Действительно, где его родители? Этот чертяка слишком мал, чтобы
гулять в одиночестве.
- Должны быть где-то поблизости, в толпе, - с намерением успокоить ее,
сказал Таннер.
- Но он все бежит и бежит, а его никто не окликнет, не остановит. Это
странно...
Она продолжала наблюдать за мальчиком, фигурка которого таяла на
глазах.
И облегченно вздохнула, когда большой мужчина, ждавший его на беговой
дорожке, подхватил малыша на руки и тот обнял его за шею.
Анна и Таннер улыбнулись и продолжили движение по направлению к
кафетерию.
Они заняли место на улице под зонтиком.
- Готова вернуться на работу в понедельник? - спросил исполнительный
директор, когда им принесли кофе и десерт.
- Да. Я поддерживала связь со своим секретарем. Она держала меня в
курсе всю неделю. Это, конечно, не то же самое, что руководить лично. К тому
же я не привыкла долгое время оставаться без работы.
Анна склонилась над десертом. Потом отпила кофе без кофеина - заказ,
который очень удивил Таннера, - вернулась к сладкому и вновь пригубила из
чашечки. Все в тишине. Она подняла глаза на Таннера. Оказывается, он
внимательно за ней наблюдал и почему-то улыбался.
- Что? - спросила Анна, ощутив необъяснимое смущение. - Почему ты так
на меня смотришь?
- Я всю неделю думал о твоем переводе в Брюссель. Зачем ты так
стремишься туда? Помимо карьерных мотивов есть еще какие-нибудь? Вся твоя
семья в Калифорнии. Друзья тоже здесь. Зачем лететь так далеко?
- Да, карьерный мотив немаловажен. Для меня это следующая веха в моей
карьере. Я приближалась к ней долгие годы. Пять последних лет я изучала
французский язык. Можешь считать это моей идеей фикс, моей одержимостью. Это
шанс увидеть другой мир, познакомиться с новыми людьми, перенять новый опыт,
научиться чему-то, чего я прежде не знала. А потом, ты правильно сказал, что
все новое и сложное бодрит, если не поддаваться панике.
- Да, - вздохнул Таннер. - Томас был прав, утверждая, что ты идеальный
претендент на его место. Я изучил проект, который ты мне представила. И даю
добро на его реализацию.
Анна благодарно кивнула. Таннер отвел глаза на океан.
- Тебя что-то расстроило? - осторожно спросила она его.
- Я буду скучать, - тихо ответил он, не глядя на нее.
- Ну... Так или иначе мы будем поддерживать контакт.
- Я сейчас говорю с тобой не о работе.
- Я тоже, Таннер. Но это и прежде было непросто, и легче не
становится... Я лучше пойду, - поспешно сказала Анна и поднялась.
Книжка выскользнула из кармана кардигана и упала под стол. Таннер
опередил Анну, наклонившись. И воскликнул, когда книга оказалась у него в
руках:
- К чему тебе это?