"Барбара Макмаон. Персидская жемчужина" - читать интересную книгу автора

просматривал. - Угощайся.
За едой Мелисса прислушивалась к любым шорохам, надеясь услышать голоса
детей, но повсюду стояла тишина. Неужели они еще спят? Молодую женщину
тянуло к детям, как к магниту. Она и не догадывалась, как соскучилась по
общению с ребятишками.
- Как тебе здесь? - спросил Макс. Он сложил газету и отодвинул ее в
сторону.
Мелисса улыбнулась.
- Если честно, я не ожидала увидеть здесь такое сходство с европейскими
странами. Но что мне особенно нравится, так это цветы. Они просто
великолепны!
- Сурим превратил свою страну в конфетку. Теперь он хочет развить здесь
туризм. И если шейх с этим не справится, значит, не справится никто. Я в нем
уверен.
- Поэтому он хочет здесь построить ресторан "Белла Люсия"?
- Да. Как ты знаешь, англичанам хорошо знакомо это название. И здесь
все будет организовано на таком же высоком уровне, - вдохновенно сказал
Макс. - Мы можем отправляться, как только ты будешь готова.
- Тогда поехали сейчас, - улыбнулась ему Мелисса.
В распоряжении Макса и Мелиссы был лимузин, на котором они и добрались
до офиса. Мелисса с нетерпением ждала встречи с шейхом. Несмотря на
вчерашнее недоразумение, она хотела поговорить с ним. Он казался намного
интеллигентней всех мужчин, с которыми она раньше встречалась. Уверенный в
себе, красивый человек. Да, он не умел обращаться с детьми, но это присуще
не одному ему. Многие мужья считают, что детьми должны заниматься жены.
Наверняка он расскажет о традициях своей страны. Это так интересно -
узнать, как живет незнакомый ей народ.
- Макс, ты знал, что у Сурима есть трое детей, которые живут вместе с
ним? - спросила Мелисса.
- Ммм... дети? Не думаю. Он не женат. Хотя я слышал, что он ищет жену.
- Может быть, потому, что у него есть эти дети? - сказала Мелисса,
размышляя, что значит "ищет жену" и как об этом спросить так, чтобы не
казаться навязчивой.
- О каких детях ты все время говоришь? - непонимающе спросил Макс.
- У этих детей погибли родители. Мальчик сегодня ночью горько плакал,
ты не слышал?
- Нет, - Макс выглядел озабоченным, - не могу представить Сурима с
детьми. У руля власти - да, в окружении красивых женщин - да, но дети...
- Неудивительно. Он понятия не имеет, как с ними обращаться, -
пробормотала Мелисса и почувствовала, что лимузин начал тормозить.
Они остановились у небоскреба, крыша которого, казалось, упирается
прямо в небо. Макс быстро выбрался из машины, и Мелисса побежала за ним,
боясь отстать. Стеклянный лифт доставил их на последний этаж, и перед
Мелиссой открылся холл с роскошной мебелью. Вообще обстановка вокруг была
очень изысканна и элегантна.
Макса и Мелиссу проводили в зал для конференций, где их уже ожидали
шейх, руководитель строительства и его помощник. Все они говорили
по-французски, поэтому Мелисса тут же стала переводить Максу на английский.
Когда возникали паузы, она тут же начинала изучать Сурима. Он целиком и
полностью был сосредоточен на работе. Может ли он так же сосредоточиться на