"Барбара Макмаон. Персидская жемчужина" - читать интересную книгу авторапросматривал. - Угощайся.
За едой Мелисса прислушивалась к любым шорохам, надеясь услышать голоса детей, но повсюду стояла тишина. Неужели они еще спят? Молодую женщину тянуло к детям, как к магниту. Она и не догадывалась, как соскучилась по общению с ребятишками. - Как тебе здесь? - спросил Макс. Он сложил газету и отодвинул ее в сторону. Мелисса улыбнулась. - Если честно, я не ожидала увидеть здесь такое сходство с европейскими странами. Но что мне особенно нравится, так это цветы. Они просто великолепны! - Сурим превратил свою страну в конфетку. Теперь он хочет развить здесь туризм. И если шейх с этим не справится, значит, не справится никто. Я в нем уверен. - Поэтому он хочет здесь построить ресторан "Белла Люсия"? - Да. Как ты знаешь, англичанам хорошо знакомо это название. И здесь все будет организовано на таком же высоком уровне, - вдохновенно сказал Макс. - Мы можем отправляться, как только ты будешь готова. - Тогда поехали сейчас, - улыбнулась ему Мелисса. В распоряжении Макса и Мелиссы был лимузин, на котором они и добрались до офиса. Мелисса с нетерпением ждала встречи с шейхом. Несмотря на вчерашнее недоразумение, она хотела поговорить с ним. Он казался намного интеллигентней всех мужчин, с которыми она раньше встречалась. Уверенный в себе, красивый человек. Да, он не умел обращаться с детьми, но это присуще не одному ему. Многие мужья считают, что детьми должны заниматься жены. узнать, как живет незнакомый ей народ. - Макс, ты знал, что у Сурима есть трое детей, которые живут вместе с ним? - спросила Мелисса. - Ммм... дети? Не думаю. Он не женат. Хотя я слышал, что он ищет жену. - Может быть, потому, что у него есть эти дети? - сказала Мелисса, размышляя, что значит "ищет жену" и как об этом спросить так, чтобы не казаться навязчивой. - О каких детях ты все время говоришь? - непонимающе спросил Макс. - У этих детей погибли родители. Мальчик сегодня ночью горько плакал, ты не слышал? - Нет, - Макс выглядел озабоченным, - не могу представить Сурима с детьми. У руля власти - да, в окружении красивых женщин - да, но дети... - Неудивительно. Он понятия не имеет, как с ними обращаться, - пробормотала Мелисса и почувствовала, что лимузин начал тормозить. Они остановились у небоскреба, крыша которого, казалось, упирается прямо в небо. Макс быстро выбрался из машины, и Мелисса побежала за ним, боясь отстать. Стеклянный лифт доставил их на последний этаж, и перед Мелиссой открылся холл с роскошной мебелью. Вообще обстановка вокруг была очень изысканна и элегантна. Макса и Мелиссу проводили в зал для конференций, где их уже ожидали шейх, руководитель строительства и его помощник. Все они говорили по-французски, поэтому Мелисса тут же стала переводить Максу на английский. Когда возникали паузы, она тут же начинала изучать Сурима. Он целиком и полностью был сосредоточен на работе. Может ли он так же сосредоточиться на |
|
|