"Барбара Макмаон. Персидская жемчужина" - читать интересную книгу автора

фигуру. Зеленый шелк выигрышно сочетался с ее сверкающими зелеными глазами.
Она выглядела сногсшибательно.
- Ой, ты такая красивая, - восхищенно протянула Алия.
- Ты уходишь вечером? - насупившись, спросил Хамид. - А я думал, ты
побудешь с нами. Я соскучился.
- Я тоже по вас соскучилась. Завтра мы обязательно проведем весь день
вместе, но сегодня вечером мне нужно пойти с вашим дядей на прием к
британскому консулу.
Нади поднялась с кресла и подошла к Суриму, заставив его отвернуться от
Мелиссы.
- Я устала, - сказала она и подняла руки, чтобы ее взяли.
Он обнял ее и погладил по голове.
- Ты сегодня днем спала?
Нади кивнула.
- Много играла?
Она снова кивнула.
- Тогда у тебя есть все права быть уставшей. Анис может уложить тебя в
постель прямо сейчас, если хочешь.
Он кивнул Анис, которая уже подошла к ним, чтобы взять девочку.
- Она обычно не ложится до полвосьмого. Может быть, девочка сегодня
немного перегрелась на солнце, - предположила няня.
Мелисса приложила руку к розовой щечке Нади.
- Она действительно горячая. Вы долго были на солнце?
Анис отрицательно покачала головой.
- Спокойной ночи, малышка. Увидимся завтра.
Нади положила головку на плечо Анис и закрыла глаза. Сурим был удивлен
таким поведением. Но, видимо, малышка действительно переутомилась.
Попрощавшись с остальными детьми, Сурим и Мелисса вышли из комнаты.
- Я не ждала вас увидеть здесь, - сказала она Суриму, спускаясь по
лестнице, - и была приятно удивлена.
- Ты же сама говорила, что я теперь за них отвечаю.
- Вы не просто за них отвечаете. Они - ваша семья.
- Да, я понимаю это. Кстати, прежде чем мы уйдем, я бы хотел тебе
кое-что подарить.
Он достал из кармана жемчужное ожерелье.
- О, Сурим, нет, - нахмурилась Мелисса. - Я же говорила - ничего мне не
покупать.
- Порадуй меня, Мелисса. Возьми это как напоминание о нашей поездке.
- Я не могу.
- Можешь, - он застегнул ожерелье на ее шее, - оно идеально подходит к
твоему платью. Ты сегодня выглядишь чудесно.
- Спасибо, - она пробежалась пальцами по жемчужинам, - а они холодные.
- Ты согреешь их своим теплом, - Сурим внимательно разглядывал ее.
- Большое вам спасибо. Вы не поможете мне снять цепочку? - сказала
Мелисса и повернулась к нему спиной, чтобы Суриму удобнее было расстегнуть
замочек. - Где ближайшее зеркало?
- В кабинете.
Он проследил, как она прошла к зеркалу, и остался доволен ее улыбкой,
когда она взглянула на свое отражение.
Когда Мелисса и Сурим приехали в консульство, там уже было полно женщин