"Барбара Макмаон. Персидская жемчужина" - читать интересную книгу автора

замуж, только чтобы не быть одной.
- Ты именно так воспринимаешь браки по взаимному расчету?
- Нет, я думаю, это еще хуже. Что, если вы абсолютно не подойдете друг
другу? Сможете ли вы терпеть друг друга пятьдесят или больше лет? - Внезапно
Мелисса поняла, что она говорит и, самое главное кому. - А в общем, это не
мое дело, - быстро добавила она.
Сурим улыбнулся.
- Мне нравится в тебе то, Мелисса, что ты обращаешься со мной как со
своими друзьями в Англии.
- Нас трудно назвать друзьями, - ответила Мелисса, чувствуя себя
неуютно.
- Может, мы смогли бы ими стать... - задумчиво произнес Сурим.
- Я здесь для детей! - И любая дружба заставит ее мечты разыграться с
новой силой. Чтобы преуспеть здесь как няня, ей прежде всего нужно помнить,
что между ней и шейхом - непреодолимая пропасть.
Но в то же время Мелисса ясно отдавала себе отчет, что с трудом
сопротивляется обаянию Сурима.
Боже, к чему это приведет?

Глава седьмая

Всю следующую неделю Мелисса и дети занимались своими обычными делами.
По утрам они учили арабский язык, днем гуляли на свежем воздухе, а когда шел
дождь - исследовали дворец.
Вечером, когда Сурим был дома, они все вместе садились за стол. Теперь
даже маленькая Нади была с ними. Мелисса была довольна тем, как развиваются
отношения в семье.
И только когда Сурима не было дома, она старалась не думать о том, где
он и с кем встречается. Зато, когда он возвращался, они проводили по
нескольку часов за интересными беседами. У них оказались общие интересы -
оба с удовольствием обсуждали книги, музыку, искусство.
О, как нравились Мелиссе эти разговоры! Иногда ей казалось, что шейх
уже нуждается в беседах с ней. Но Мелисса не забывала, кто она здесь. Каждый
раз, когда Сурим не ночевал дома, девушка с замиранием сердца представляла,
что наутро он обрадует детей известием о своей скорой свадьбе.
Он больше не целовал ее, и она была ему за это благодарна. Но
находиться рядом с ним и не прикасаться к нему было для нее настоящей
пыткой. Ей так хотелось, чтобы он снова поцеловал ее! Всего-навсего один
поцелуй! Ведь он не причинит никому страданий, так ведь?
Однажды они остались вдвоем, и Сурим сказал:
- Думаю, завтра мы сможем съездить в город, пройтись по магазинам.
- По магазинам? - переспросила Мелисса.
- Детям нужно купить одежду. Да и подстричься им не помешает. Я
освободил себе пару часов днем, так что мы вернемся как раз к тому времени,
когда у Нади должен быть тихий час.
Сурим никогда ничего не забывал. Видно было, что он старается. Теперь
дети чувствовали себя с ним намного лучше, чем в первые дни.
- Это было бы замечательно! Мы пойдем на базар?
Сурим нахмурился и пожал плечами.
- Ну, если ты хочешь... Я подумывал о бутиках на улице Амир, но можно