"Барбара Макмаон. Фантазия любви" - читать интересную книгу авторасознания, что она ему чем-то обязана, однако вежливость требовала
поблагодарить его за любую помощь, какую он мог ей оказать. Ее взгляд снова невольно обратился к его атлетической фигуре, задержавшись на мышцах, рельефно выступивших, когда он рукой отбросил назад прядь волос со лба. Она смущенно, но с неохотой отвела взгляд в сторону. Дома подобные мысли никогда не приходили ей в голову, почему же они взбрели ей здесь, на Барбадосе? Или на эротический лад настраивают чары этого острова? А может быть, все-таки причиной является вовсе не природа, а особый магнетизм этого мужчины? - У вас есть ключ? - спросила она натянуто, стремясь уклониться от его взгляда. - Как долго вы собираетесь здесь находиться? - осведомился он, игнорируя ее вопрос. - Ровно столько, сколько нужно, чтобы получить ключ. - Нет, я имею в виду на Барбадосе. - Месяц или около того. - Ваш муж намерен вскорости присоединиться к вам? - Я не замужем, - ответила она и почувствовала, как учащенно забилось ее сердце. - Вы разведены? - Я никогда не была замужем. - Что же, в любом случае ваш подход более нов, чем у других, - пробормотал он, глядя на нее сверху вниз. - Какой подход? О чем вы говорите? - На мгновение она задумалась, стоит ли за этим его личная заинтересованность. Потом медленно покачала головой. интерес. - У меня довольно солидный опыт общения с молодыми леди, которые оказываются вдруг в столь затруднительном положении, как вы сейчас. Я думал, что вчера изложил свою позицию вполне ясно, но, может быть, не совсем. Повторяю: я не заинтересован! Лейси была озадачена. О чем это он говорит? Потом до нее дошло, и она ощутила прилив гнева. - Извините, что прерываю вас, мистер Уэйнрайт. Я полагала, что этот инцидент оправдает мое появление в вашем доме, но, видимо, я ошиблась. Я ухожу немедленно! Каков наглец, он решил, что она заигрывает с ним! Если бы он только знал, как не хотелось ей идти сюда и спрашивать его об этом ключе!.. - А если ваш дом оказался запертым снаружи, то как вы предполагаете проникнуть в него? Или это все же предлог, чтобы получить доступ в мой дом? - В его суровом голосе слышалось подозрение. Лейси замерла на месте и снова повернулась к нему. - Да вы просто с ума спятили! Почему я должна хотеть проникнуть в ваш дом? Чтобы увидеть вас, я могла бы придумать что-то более хитрое, но я этого не хочу! Повторяю, мой дом оказался запертым снаружи! - Что в таком случае вы собираетесь делать? - Он прислонился спиной к двери и, скрестив руки на груди, изучающе смотрел на нее. - Как я понимаю, у вас нет запасного ключа к коттеджу, мистер Уэйнрайт? - Совершенно определенно - нет. Я стараюсь ни с кем не общаться здесь и не поощряю контактов с собой. |
|
|