"Алистер Маклин. Сувенир, или Кукла на цепочке" - читать интересную книгу автора

- Не зря же вы привезли нас сюда! - сказала Мэгги.
- Верно! Но такая уж у меня работа: наступать на пятки преступникам. Но
вам нельзя попадаться им на глаза. Сегодня вечером вы свободны. И завтра
тоже. Только нужно, чтобы завтра вечером Белинда пошла со мной погулять.
После этого, если вы будете пай-девочками, я поведу вас в один ночной клуб с
дурной репутацией.
- Стоило проделывать такой путь из Парижа, чтобы шляться по ночным
клубам, да еще пользующимся дурной репутацией.- Белинда снова
развеселилась.- Зачем это?
- Я скажу, зачем. И расскажу кое-что о ночных клубах, то, чего вы не
знаете. Фактически,- сказал я, делая широкий жест,- расскажу вам все.- Под
"всем" я имел в виду только то, что, по моему мнению, им следовало знать, а
вовсе не "все", о чем можно было бы порассказать, А разница тут была
значительная.
Белинда смотрела на меня с интересом, Мэгги - с усталым, дружеским
скептицизмом - она-то меня отлично знала.
- Но для начала - рюмочку шотландского! - сказал я.
- У нас нет шотландского, майор! - временами в Мэгги проглядывала
настоящая пуританка.
- Никаких понятий о сообразительности! Следует почитать соответствующую
литературу.- Я кивнул Белинде.- А телефон? Закажите виски по телефону! Даже
руководящие кадры имеют порой право расслабиться.
Белинда встала, расправила платье и посмотрела на меня озадаченно и с
неодобрением. Потом сказала:
- Я наблюдала за вашим выражением лица, когда вы говорили, что ваш друг
в морге. На вашем лице не отразилось никаких эмоций. Он все еще там, а вы...
как бы получше выразиться... Вы ведете себя легкомысленно. Вы сказали:
"расслабиться". Да как вы можете расслабиться в такую минуту?
- Все приходит с опытом... Да, и не забудьте заказать сифон с содовой,
пожалуйста!

Глава 3

Это была классическая ночь - ночь в отеле "Эксельсиор" когда уличная
шарманка выдавала отрывки из "Пятой" Бетховена. Будь композитор жив, он
наверняка упал бы на колени и возблагодарил небо за почти полную глухоту.
Даже на расстоянии 50 ярдов, откуда я благоразумно наблюдал за происходящим
сквозь мелкую сетку дождя, эффект, производимый музыкой, был поистине
устрашающим. Можно было смело преклоняться перед терпением жителей
Амстердама - города ценителей и любителей музыки, родины всемирно известного
концертного зала - и удивляться тому, что они до сих пор не заманили старого
шарманщика в таверну и не утопили шарманку в ближайшем канале. А старик все
еще позвякивал своей банкой - действие чисто рефлективное, ибо поблизости
никого не было, даже швейцара. То ли он спрятался от дождя, то ли сбежал
подальше, будучи настоящим любителем музыки.
Я свернул на боковую улицу, куда выходили двери бара. Ни в соседних
подворотнях, ни у дверей, как я и ожидал, не было ни души.
Я пошел в проулок, к пожарной лестнице, поднялся по ной на крышу и
вскоре очутился над своим балконом.
Я осторожно глянул вниз на балкон. Никого не было видно, но я