"Алистер Маклин. Атабаска" - читать интересную книгу автора - Я объехал их на джипе пару раз только. У меня было какое-то странное
предчувствие, что мы охраняем не те места. Не спрашивайте меня, почему. - Ваше странное предчувствие оказалось не таким уж ошибочным, в конце концов. Что-нибудь необычное? Что-то внушило подозрения? - Ничего. Я знаю каждого в ночной смене, и знаю где рабочее место каждого. Никого, кого не должно было быть, никого там, где не положено быть. - У вас есть ключ от склада взрывчатки. Где вы его держите? - Терри упоминал об этом. Он у меня только во время дежурства, потом я его сдаю. Я всегда ношу его в одном и том же застегнутом кармане рубашки. - Мог кто-нибудь добраться до него? - Разве что профессиональный карманник, но и то я бы знал об этом. Оба были отпущены. Снова появилась Карин со списком в руках. - Быстро, однако, - сказал Рейнольдс. - Вовсе нет. Он уже давно отпечатан. - Вы должны познакомиться с моей дочерью, Стеллой. Уверен, что вы подружитесь. Вы ровесницы и очень похожи, - сказал Брэди. - Спасибо, мистер Брэди. С удовольствием. - Я скажу ей, чтобы она вам позвонила. Когда Карин вышла, Демотт спросил: - Кого вы имели в виду, говоря, что они похожи с вашей дочерью? Со Стеллой они абсолютно непохожи. - Чертики в глазах, мой мальчик, чертики в глазах. Нужно учиться смотреть в корень. - Брэди с трудом поднялся. - Годы берут свое. Завтрак, и в постель. Я целый день занят расследованием. Это труднее, чем тушить пожар. ним, Брэди удобно раскинулся на заднем сиденье, их ждал отель. - Боюсь, я был не вполне откровенен с Рейнольдсом, - сказал Брэди. - Завтрак - да, а с постелью мне - нам - придется повременить. У меня есть план. - Он замолчал. - Мы слушаем, - сказал Демотт вежливо. - Сначала слушать буду я. Зачем я вас нанял, как вы думаете? - Справедливый вопрос, - сказал Маккензи. - Так зачем? - Расследовать, раскрывать, интриговать, строить козни, планировать. - Все сразу? - спросил Маккензи. Брэди его игнорировал. - Я не собираюсь предлагать план, чтобы потом, если что-то не получится, всю оставшуюся жизнь слушать ваши злобные попреки. Я хочу, чтобы вы вдвоем предложили идею, и тогда, если она окажется барахляной, мы разделим позор. Кстати, Дональд, вы, случайно, не прихватили с собой жучков? - Электронное детекторное подслушивающее устройство? - Я так и говорю. - Да. - Чудно! Теперь, Джордж, давай, обрисуй ситуацию. - Ситуация, по моим представлениям, такова, что как бы мы не тужились, нет надежды помешать дрянным мальчишкам делать то, что им хочется и где им хочется. Нет способа предотвратить атаки ни на "Санмобиль", ни на аляскинский нефтепровод. Они глядят сквозь прицел, а мы ждем выстрела, если мне будет позволено говорить метафорами. Они заказывают музыку, а мы под нее пляшем. Они активны, мы пассивны. Они нападают, мы защищаемся. Если мы и придерживались какой-то тактики, то настало время ее изменить. |
|
|