"Алистер Маклин. Ущелье Разбитого Сердца" - читать интересную книгу автора Дикин посадил на единственную лошадь с каким-то подобием европейского
седла девушку и жестом попросил их отъехать подальше. Полковнику и ему предстояло довольствоваться мягким индейским седлом без стремян. Потом он вернулся к железнодорожному пути, подпалил шнур, легко сбежал по насыпи, взобрался на свою лошадь, и все трое поскакали прочь. Взрыв оказался, на удивление, негромким. Когда желтоватый дым рассеялся, они увидели, что поврежденной оказалась лишь одна рельса. - А ведь они смогут подчинить путь, заменив поврежденную снятой с участка позади поезда, - сказал Клермонт. - Именно этого я и добивался. Если бы повреждение оказалось непоправимым, они отправились бы в форт пешком. - Ну и что? - В таком случае, они добрались бы туда живыми. И, принимая во внимание нашу весьма ограниченную боеспособность, представляли бы большую опасность. Марика со страхом посмотрела на него. - Значит вы хотите? ... - Неужели вы не понимаете, что у меня просто нет другого выхода? - Марика отвернулась от него. Дикин нахмурился, повернул лошадь на запад и пустил ее рысью. Через мгновение полковник и девушка последовали за ним. Глава 10 О'Брейн, привалившись к стенке паровозной кабины, вытирал потный лоб тряпкой. Поезд еще двигался задним ходом, но скорость падала. Майор выглянул из окна. До индейцев оставалось не более четверти мили. Остальные индейцы влезали в вагоны. Убедившись, что на железнодорожном полотне никого нет, майор пустил поезд вперед. - Лошади разбежались? - Да. И двое моих людей получили по пуле. Ты избавил нас от долгого перехода пешком, майор О'Брейн. А где мой друг, шериф Пирс? - Он сошел с поезда, чтобы выполнить одно очень важное дело. Скоро ты его увидишь. Внезапно он бросился к окну и высунулся едва не по пояс, разглядывая что-то впереди. Потом он выругался и бросился к тормозу. Железнодорожный путь был взорван. Исковерканная шпала висела над воронкой, лишенная опоры, рельс был изогнут. Под насыпью, на расстоянии полусотни ярдов от воронки лежал Пирс. От неумелого торможения весь поезд дрожал. Локомотив еще катился, когда майор и Белая Рука соскочили с подножки и подбежали к распростертому шерифу. О'Брейн опустился на колени и приподнял голову Пирса. - Дикин заплатит жизнью, - зловеще прошептал Белая Рука. - Он - агент федерального правительства. Говоря твоим языком, он хитер, как змея, и удачлив, как дьявол. Пирсу еще повезло, что он, кажется, остался жив. Позови своих людей, необходимо перенести его в поезд, а другие пусть займутся ремонтом пути. Паюты принялись за дело. Через полтора часа дорога была исправлена. Засыпанная воронка и новая шпала, конечно, не могли выдержать настоящий состав, но майор надеялся, что паровоз и три вагона они все-таки выдержат. За это время, благодаря стараниям Генри, Пирс пришел в себя. Он даже |
|
|