"Алистер Маклин. Ущелье Разбитого Сердца" - читать интересную книгу автораК наступлению сумерек поезд был уже далеко от Риз-Сити. Город и равнина, на которой он расположился, скрылись из виду. Начались холмы - предвестники настоящих гор. Последние лучи солнца освещали сгустившиеся тучи, которые закрывали первые звезды и раннюю луну, и обещали снегопад. В салоне первого вагона находились восемь человек и у семи из них в руках были стаканы. Натан Пирс, сидя на низком и нешироком диванчике рядом с Марикой, держал стакан виски, а девушка - бокал портвейна. Стаканы с виски были также у губернатора и полковника Клермонта, сидевших на таком же диванчике у другой стенки вагона, у доктора Молине и майора О'Брейна, расположившихся в креслах. В третьем кресле преподобный Теодор Пибоди прихлебывал минеральную воду и поглядывал по сторонам с видом праведного превосходства. Единственным человеком, который ничего не пил, был Джон Дикин. Руки его по-прежнему были связаны сзади, а на ногах оставались грубые лошадиные путы. Он сидел сгорбившись на полу у прохода, ведущего в купе. Не считая Марики, которая иногда бросала на него сочувствующие взгляды, никто, не подавал вида, что присутствие Дикина в салоне вносит какой-то диссонанс. В этих краях жизнь ценилась дешево, а физические страдания были таким обычным явлением, что не стоили внимания. Пирс поднял свой стакан и сказал: - За ваше здоровье, джентльмены. Честное слово, полковник, я и не подозревал, что армия путешествует с таким комфортом. Неудивительно, что наши налоги... Клермонт тут же оборвал его: - Армия, шериф, никогда не путешествует с таким комфортом! Это личный из которых, в данном случае, предложено его племяннице. Просто губернатор был настолько любезен, что пригласил нас ехать и питаться в его вагоне. Пирс снова поднял свой стакан. - В таком случае, за ваше здоровье, губернатор! - Неожиданно он с любопытством посмотрел не Ферчайлда. - В чем дело, губернатор? Вас что-то беспокоит? - Дела штата, мой дорогой шериф, знаете ли, не только приемы и балы. - Не сомневаюсь, - миролюбиво пророкотал Пирс, но сейчас же спросил: - А зачем вы совершаете эту поездку, сэр? Я хочу сказать, что будучи человеком штатским... - Губернатор осуществляет в своем штате и военную власть, Натан, - прервал его О'Брейн. - Разве ты этого не знал? Ферчайлд величественно произнес: - По некоторым причинам требуется мое присутствие в форте Гумбольдт. - Он взглянул на Клермонта, который едва заметно кивнул. Больше я не могу сказать... во всяком случае, в настоящий момент. В салоне воцарилось молчание, которое нарушило появление Генри, высокого и неимоверно тощего стюарда. Он провозгласил: - Обед подан, господа! Та часть вагона, которая находилась за купе для губернатора и Марики, была отведена под столовую. В ней стояли два столика на четыре человека каждый. Для людей, привыкших к походной жизни, она была обставлена роскошно. Сервировка столов указывала, что Ферчайлд потратил на нее часть собственных средств. |
|
|