"Алистер Маклин. Ущелье Разбитого Сердца" - читать интересную книгу автора


К наступлению сумерек поезд был уже далеко от Риз-Сити. Город и
равнина, на которой он расположился, скрылись из виду. Начались холмы -
предвестники настоящих гор. Последние лучи солнца освещали сгустившиеся
тучи, которые закрывали первые звезды и раннюю луну, и обещали снегопад.
В салоне первого вагона находились восемь человек и у семи из них в
руках были стаканы. Натан Пирс, сидя на низком и нешироком диванчике рядом с
Марикой, держал стакан виски, а девушка - бокал портвейна. Стаканы с виски
были также у губернатора и полковника Клермонта, сидевших на таком же
диванчике у другой стенки вагона, у доктора Молине и майора О'Брейна,
расположившихся в креслах. В третьем кресле преподобный Теодор Пибоди
прихлебывал минеральную воду и поглядывал по сторонам с видом праведного
превосходства. Единственным человеком, который ничего не пил, был Джон
Дикин. Руки его по-прежнему были связаны сзади, а на ногах оставались грубые
лошадиные путы. Он сидел сгорбившись на полу у прохода, ведущего в купе. Не
считая Марики, которая иногда бросала на него сочувствующие взгляды, никто,
не подавал вида, что присутствие Дикина в салоне вносит какой-то диссонанс.
В этих краях жизнь ценилась дешево, а физические страдания были таким
обычным явлением, что не стоили внимания.
Пирс поднял свой стакан и сказал:
- За ваше здоровье, джентльмены. Честное слово, полковник, я и не
подозревал, что армия путешествует с таким комфортом. Неудивительно, что
наши налоги...
Клермонт тут же оборвал его:
- Армия, шериф, никогда не путешествует с таким комфортом! Это личный
вагон губернатора. В нем два купе для мистера Ферчайлда и его супруги, одно
из которых, в данном случае, предложено его племяннице. Просто губернатор
был настолько любезен, что пригласил нас ехать и питаться в его вагоне.
Пирс снова поднял свой стакан.
- В таком случае, за ваше здоровье, губернатор! - Неожиданно он с
любопытством посмотрел не Ферчайлда. - В чем дело, губернатор? Вас что-то
беспокоит?
- Дела штата, мой дорогой шериф, знаете ли, не только приемы и балы.
- Не сомневаюсь, - миролюбиво пророкотал Пирс, но сейчас же спросил: -
А зачем вы совершаете эту поездку, сэр? Я хочу сказать, что будучи человеком
штатским...
- Губернатор осуществляет в своем штате и военную власть, Натан, -
прервал его О'Брейн. - Разве ты этого не знал?
Ферчайлд величественно произнес:
- По некоторым причинам требуется мое присутствие в форте Гумбольдт. -
Он взглянул на Клермонта, который едва заметно кивнул. Больше я не могу
сказать... во всяком случае, в настоящий момент.
В салоне воцарилось молчание, которое нарушило появление Генри,
высокого и неимоверно тощего стюарда. Он провозгласил:
- Обед подан, господа!
Та часть вагона, которая находилась за купе для губернатора и Марики,
была отведена под столовую. В ней стояли два столика на четыре человека
каждый. Для людей, привыкших к походной жизни, она была обставлена роскошно.
Сервировка столов указывала, что Ферчайлд потратил на нее часть собственных
средств.