"Алистер Маклин. Страх - это ключ" - читать интересную книгу автораАлистер Стюарт Маклин
Страх - это ключ Alistair McLean. Fear Is The Key (1961) Перевод В. В. Кузнецова Нижний Новгород: Фидес, 1993 ПРОЛОГ Май, 3-е число, 1958 год Если у вас хватит воображения назвать офисом деревянный ящик шести футов на десять, взгроможденный на четырехколесную повозку, тогда будем считать, что я сижу в своем офисе. Сижу уже четыре часа. Наушники до боли сдавили голову, а с моря через болота наползает сырая вечерняя мгла... Однако, если потребуется дежурить всю ночь, я буду сидеть всю ночь: нет ничего важнее пары наушников, от которых давно ноют виски. Единственный контакт с цивилизованным миром - это наушники и микрофон. Прошло уже добрых три часа, как Питер должен был выйти на связь. Путь к северу от Барранкильи неблизкий, но мы летали по этому маршруту тысячу раз. благодаря нашим неустанным заботам и вниманию к любой мелочи. Пит был прекрасный пилот, Барри - непревзойденный штурман, прогноз по западу Карибского моря хороший, а до сезона ураганов оставалось еще месяца три. Не было никакой объяснимой причины, из-за которой их появление задерживалось бы вот уже на целый час. Будь все в порядке, они давно бы летели на север, в Тампу, качнув крыльями над моим "офисом". Но за четыре часа ни один самолет не нарушил тишину этого сонного клочка земли, лежащего среди бескрайних озер и топей. Могли они не послушаться меня? Например, сделать длинный крюк над Юкатанским проливом, изменить курс и облететь Кубу? Самолеты, пролетавшие в те дни над охваченной войною Кубой, подстерегала масса неприятностей. Я подумал о грузе, который они везли, и решил, что такой вариант невозможен. Уж там, где таился хоть малейший риск, Пит был даже более осторожен и предусмотрителен, чем я. В углу моего "офиса на колесах" мурлыкало радио, настроенное на какую-то американскую станцию. Второй раз за этот вечер приятный тенор под аккомпанемент гитары исполнял песню о смерти, о смерти не то матери, не то жены, не то возлюбленной - я так и не понял, - но в песне он упоминал, о розе. "Моя красная роза стала белой, - проникновенно тянул он. - Красной она была при жизни, а белой стала после смерти". "Хорошая песенка!" - подумал я. (В красно-белый цвет были окрашены все три самолета нашей компании.) Я облегченно вздохнул, когда песня кончилась. Ничего интересного в моей комнате не было. Стол, два стула, битком набитый сейф да большая Р. С. А. - приемно-передающая станция с тяжеленным |
|
|