"Алистер Маклин. Ночи нет конца" - читать интересную книгу авторапустяковым замечаниям государственный смысл. - В качестве председателя
одной из финансовых комиссий осуществляю, так сказать, сбор необходимой информации. - Насколько я могу понять, супруга и секретариат отправились раньше вас, как и подобает простым смертным, на пароходе, - с кротким видом заметил Зейгеро и, покачав головой, добавил: - Ну и шум подняли парни из комиссии конгресса по поводу средств, расходуемых американскими сенаторами на зарубежные поездки. - Ваши замечания совершенно неуместны, молодой человек, - холодно проговорил Брустер. - И оскорбительны. - Наверно, вы правы, - извиняющимся тоном сказал Зейгеро. -Не хотел вас обидеть. Прошу прощения, сенатор, - искренне произнес он. "Ну и компания подобралась!" - подумал я в отчаянии. Только их мне и недоставало здесь, в самом центре Гренландского плоскогорья. Управляющий тракторной компанией; звезда эстрады; проповедник; острый на язык, хотя и образованный, боксер со своим чудаковатым менеджером; светская львица с немецкой горничной; сенатор; неразговорчивый еврей; смахивающая на истеричку стюардесса. И, вдобавок, тяжелораненый пилот, который в любую минуту может отдать концы. Но ничего не поделаешь. Раз уж они навязались на мою голову, буду лезть из кожи вон, лишь бы доставить этих людей в безопасное место. Однако сложность задачи ужаснула меня. С чего начинать? У пассажиров нет арктической одежды, способной защитить их от пронизывающего насквозь ветра и лютого холода. Нет ни опыта, ни навыков передвижения в условиях Арктики. достаточной выносливостью и силой, необходимыми для того, чтобы выжить в условиях Гренландского ледового щита. У меня голова шла кругом от всех этих мыслей. Зато словоохотливости наших гостей можно было позавидовать. Помимо того, что коньяк согревает, он, увы, обладает еще и побочным эффектом: развязывает языки. К глубокому моему сожалению, меня засыпали вопросами, полагая, будто я в состоянии на них ответить. Точнее сказать, вопросов было всего с полдюжины, но задавались они в сотне вариаций. Как могло произойти, чтобы пилот отклонился на столько сотен миль от курса? Уж не вышли ли из строя компасы? А может, командир корабля умом тронулся? Но ведь в таком случае его заместитель и второй пилот наверняка бы заметили, что дело нечисто? Возможно, рация была повреждена? В тот день, когда они вылетели из Гандера, стоял собачий холод. Не прихватило ли морозом закрылки или рулевые тяги, отчего авиалайнер и сбился с пути? Но если так, то почему никто не предупредил их заранее о возможной катастрофе? Я постарался ответить на все вопросы, но суть моих ответов сводилась к тому, что я знаю не больше их самих. - Но ведь вы утверждали, будто кое-что известно вам лучше, чем нам, заявил Корадзини, впившись в меня взглядом. - Что вы имели в виду, доктор Мейсон? - Что? Ах да, вспомнил. - В действительности я ничего и не забывал, просто, поразмыслив, решил не делиться своими соображениями. - Вряд ли был смысл говорить вам, будто я что-то знаю, мистер Корадзини. Да и откуда мне |
|
|