"Алистер Маклин. Ночи нет конца" - читать интересную книгу автора

- Мне показалось, вы называли его Джекстроу, Джек Соломинка, проронила
Мария Легард.
- Это мое эскимосское имя. - Сняв с головы капюшон, Джекстроу
улыбнулся пожилой даме. Я заметил ее сдержанное удивление при виде
белокурых волос и голубых глаз. Словно прочитав ее мысли, каюр продолжал:
- Мои бабушка и дедушка были датчанами. У большинства жителей
Гренландии в жилах столько же датской, сколько и эскимосской крови. - Я
удивился, услышав его слова. Это было знаком уважения к личности Марии
Легард. Гордость эскимосским происхождением была в Джекстроу столь же
велика, как и щекотливость темы.
- Как это интересно, - произнесла роскошная леди, поддерживавшая
соединенными в замок руками колено, обтянутое роскошным нейлоновьм чулком.
Лицо ее изображало благородное снисхождение. - Первый раз вижу
настоящего эскимоса.
- Не бойтесь, леди. - Улыбка на лице Джекстроу стала еще шире, но мне
стало не по себе: я знал, что за внешней жизнерадостностью и
доброжелательностью у нашего эскимоса скрывался вспыльчивый нрав, очевидно,
унаследованный от какого-то предка-викинга. - Это не заразно.
Наступило неловкое молчание, и я поспешил продолжить:
- Меня зовут Мейсон. Питер Мейсон. Руководитель этой научной станции.
Вам приблизительно известно, чем мы занимаемся, забравшись в ледяную
пустыню. Это метеорологические, гляциологические наблюдения, исследование
земного магнетизма, полярного сияния. Свечение воздуха, ионосфера,
космические лучи, магнитные бури и десяток других предметов - все это темы,
которые, я полагаю, также не представляют для вас интереса. - Взмахнув
рукой, я продолжал:
- Как вы успели заметить, мы обычно одни не остаемся.
Пять наших товарищей отправились в полевую экспедицию на север. Недели
через три они должны вернуться. Затем мы соберем свои вещи и, прежде чем
наступит зима и паковый лед у побережья замерзнет, уедем отсюда.
- Прежде чем наступит зима? - выпучил глаза человечек в клетчатой
куртке. - Вы хотите сказать, что здесь бывает еще холоднее, чем теперь?
- Конечно, бывает. Один исследователь по имени Альфред Вегенер зимовал
милях в пятидесяти отсюда в 1930-1931 годах, тогда температура опустилась
до 85° ниже нуля, что составляет 117° мороза по Фаренгейту. И это была еще
не самая холодная зима, насколько нам известно.
Подождав, пока это радостное известие дойдет до сознания моих
слушателей, я перешел к процедуре знакомства с гостями.
- Это что касается нас. Мисс Легард, Мария Легард не нуждается в
представлении. - Шепот удивления, несколько голов повернулись в сторону
актрисы. Оказалось, я был не вполне прав. - Но вот, пожалуй, и все, что я
знаю о вас.
- Корадзини, - представился мужчина с рассеченным лбом. Белая повязка,
запачканная кровью, выделялась ярким пятном на фоне его редеющих темных
волос. - Ник Корадзини. Держу курс в милую моему сердцу Шотландию, как
пишут в туристских проспектах.
- В отпуск?
- Увы, - усмехнулся Корадзини. - Еду управлять филиалом "Глобал"
Международной тракторной компании, что в пригороде Глазго. Слышали о
ней?