"Алистер Маклин. Ночи нет конца" - читать интересную книгу автора - Мне показалось, вы называли его Джекстроу, Джек Соломинка, проронила
Мария Легард. - Это мое эскимосское имя. - Сняв с головы капюшон, Джекстроу улыбнулся пожилой даме. Я заметил ее сдержанное удивление при виде белокурых волос и голубых глаз. Словно прочитав ее мысли, каюр продолжал: - Мои бабушка и дедушка были датчанами. У большинства жителей Гренландии в жилах столько же датской, сколько и эскимосской крови. - Я удивился, услышав его слова. Это было знаком уважения к личности Марии Легард. Гордость эскимосским происхождением была в Джекстроу столь же велика, как и щекотливость темы. - Как это интересно, - произнесла роскошная леди, поддерживавшая соединенными в замок руками колено, обтянутое роскошным нейлоновьм чулком. Лицо ее изображало благородное снисхождение. - Первый раз вижу настоящего эскимоса. - Не бойтесь, леди. - Улыбка на лице Джекстроу стала еще шире, но мне стало не по себе: я знал, что за внешней жизнерадостностью и доброжелательностью у нашего эскимоса скрывался вспыльчивый нрав, очевидно, унаследованный от какого-то предка-викинга. - Это не заразно. Наступило неловкое молчание, и я поспешил продолжить: - Меня зовут Мейсон. Питер Мейсон. Руководитель этой научной станции. Вам приблизительно известно, чем мы занимаемся, забравшись в ледяную пустыню. Это метеорологические, гляциологические наблюдения, исследование земного магнетизма, полярного сияния. Свечение воздуха, ионосфера, космические лучи, магнитные бури и десяток других предметов - все это темы, которые, я полагаю, также не представляют для вас интереса. - Взмахнув - Как вы успели заметить, мы обычно одни не остаемся. Пять наших товарищей отправились в полевую экспедицию на север. Недели через три они должны вернуться. Затем мы соберем свои вещи и, прежде чем наступит зима и паковый лед у побережья замерзнет, уедем отсюда. - Прежде чем наступит зима? - выпучил глаза человечек в клетчатой куртке. - Вы хотите сказать, что здесь бывает еще холоднее, чем теперь? - Конечно, бывает. Один исследователь по имени Альфред Вегенер зимовал милях в пятидесяти отсюда в 1930-1931 годах, тогда температура опустилась до 85° ниже нуля, что составляет 117° мороза по Фаренгейту. И это была еще не самая холодная зима, насколько нам известно. Подождав, пока это радостное известие дойдет до сознания моих слушателей, я перешел к процедуре знакомства с гостями. - Это что касается нас. Мисс Легард, Мария Легард не нуждается в представлении. - Шепот удивления, несколько голов повернулись в сторону актрисы. Оказалось, я был не вполне прав. - Но вот, пожалуй, и все, что я знаю о вас. - Корадзини, - представился мужчина с рассеченным лбом. Белая повязка, запачканная кровью, выделялась ярким пятном на фоне его редеющих темных волос. - Ник Корадзини. Держу курс в милую моему сердцу Шотландию, как пишут в туристских проспектах. - В отпуск? - Увы, - усмехнулся Корадзини. - Еду управлять филиалом "Глобал" Международной тракторной компании, что в пригороде Глазго. Слышали о ней? |
|
|