"Алистер Маклин. Партизаны" - читать интересную книгу автора

время. Вы рассказали мне ровно столько, сколько хотели.
- Смею предположить также, что вы пожаловали сюда не для того, чтобы
исследовать мои вещи. Скорее всего, обыск был вызван лишь профессиональным
любопытством, да и момент оказался благоприятным. Вы здесь, чтобы передать
мне нечто важное. Конверт с инструкциями для наших командиров? Еще одна
попытка штурма того, что вы называете "Титоланд".
- Вы довольно самоуверенны.
- Не самоуверен, просто уверен. В распоряжении партизан - английские
радиопередатчики, у них есть высококвалифицированные радисты и
шифровальщики. Но вы не осмелитесь послать важное секретное сообщение по
радио. Вам нужен надежный посыльный. Я не вижу иной причины, по которой
меня могли бы вызвать в Рим.
- Честно говоря, мне нечего добавить к сказанному, - полковник
протянул Петерсену конверт.
- Зашифровано? - спросил тот.
- Разумеется.
- Зашифровано шифром четников?
- Надеюсь.
- Глупо. Как вы думаете, кто изобрел этот шифр?
- Я не думаю, - отозвался полковник, - а знаю. Вы.
- Тем более глупо. Почему бы вам не передать мне сообщение на словах?
У меня превосходная память. Больше того. Если партизаны меня перехватят -
возможны два одинаково скверных варианта развития событий. Либо я успею
уничтожить послание, и оно не достигнет адресата, либо партизаны его
дешифруют. Тот идиот, что решил пересылать сообщение в письменном виде,
нуждается в услугах психиатра.
Лунц сделал большой глоток коньяка и прополоскал им горло.
- Вы, конечно, знаете генерал-полковника фон Лера? - спросил он.
- Главнокомандующего германскими вооруженными силами на юго-востоке
Европы? Конечно. Хотя не встречался с ним лично.
- Возможно, это к лучшему. Не думаю, чтобы генерал отреагировал на
ваши слова слишком любезно. Он не особенно церемонится с подчиненными. Вы
должны понимать, что несмотря на ваше подданство, генерал фон Лер
рассматривает вас как подчиненного. А подвергаете критике вы именно его
приказ.
- В таком случае потребуются два психиатра. Один - для фон Лера,
другой для того, кто назначил его командующим. Как я догадываюсь, это ваш
фюрер.
Полковник Лунц кротко заметил:
- Я стараюсь держать себя в рамках приличий. Обычно это не составляет
труда. Не забывайте, перед вами - кадровый германский офицер.
- Я помню об этом, полковник. И вовсе не намереваюсь задеть честь
германского офицера. Все ясно: приказ есть приказ. Полагаю, мне не придется
лететь в Югославию на самолете?
- Вы удивительно хорошо информированы, майор.
- Не очень. Некоторые ваши коллеги слишком много болтают. Причем в тех
местах, где они не имеют права не только болтать, но и вообще находиться. В
отличие от некоторых ваших коллег я умею сопоставлять факты. Вы сообщили
кое-кому, что самолет, на котором будут отправлены инструкции, партизаны
могут легко перехватить. И абсолютно правы. Партизаны способны на все. Они