"Алистер Маклин. И ночи нет конца" - читать интересную книгу автора

можно было его поместить в теплую палату, обеспечить ему хорошее питание,
квалифицированный уход в первоклассной больнице... Ну, а пока... Словом,
будем надеяться.
- Да, - проронила девушка. - Благодарю вас. Посмотрев на нее, я
разглядел осунувшееся лицо, синие круги под глазами и ощутил подобие
жалости. Только подобие. Девушка была измучена и дрожала от холода.
- В постель, - произнес я. - Вам нужен сон и тепло, мисс... Прошу
прощения, забыл спросить ваше имя.
- Росс. Маргарита Росс.
- Шотландка?
- Ирландка. Уроженка Южной Ирландии.
- Тоже хорошо, - улыбнулся я. Но ответной улыбки не увидел. - Скажите,
мисс Росс, почему самолет был почти пустой?
- Это был дополнительный рейс. Ожидался большой приток пассажиров из
Лондона. Происходило это позавчера. Мы остались ночевать в Айдлуайлде и
утром должны были вернуться в аэропорт. Представитель авиакомпании позвонил
пассажирам, имевшим билеты на вечерний рейс, и предложил полететь более
ранним рейсом. Десять человек согласились.
- Понятно. Но не странно ли то, что на борту самолета, совершающего
трансатлантический перелет, была всего одна стюардесса?
- Я вас понимаю. Обычно мы летаем втроем: буфетчик и две стюардессы.
Или два буфетчика и одна стюардесса. Но не тогда, когда на борту всего
десять человек.
- Разумеется. Хотите сказать, что обслуживать их и вовсе ни к чему.
Наверное, - продолжал я, - во время таких ночных полетов и вздремнуть можно.
- Вы несправедливы! - Подобной реакции от нее я не ожидал. Бледные щеки
девушки вспыхнули. - Такого со мной никогда прежде не случалось. Никогда!
- Прошу прощения, мисс Росс. Я вовсе не хотел вас обидеть. Мое
замечание ничего не значит.
- Нет, значит! - Чудные карие глаза девушки наполнились слезами. - Если
бы я не уснула, то знала бы о неизбежности катастрофы. Смогла бы
предупредить пассажиров. Пересадила бы полковника Гаррисона на переднее
сиденье, обращенное к хвостовой части самолета...
- Полковник Гаррисон? - оборвал я ее.
- Да, тот, что в заднем кресле. Он мертв.
- Но ведь на нем не было формы, когда он...
- Какое это имеет значение? В списке пассажиров он значился под таким
именем... Знай я, что произойдет, он бы остался жив, и у мисс Флеминг не
было бы перелома ключицы.
Так вот что ее беспокоило. Этим-то и объяснялось ее странное поведение,
догадался я. Но мгновение спустя осознал, что ошибаюсь: она вела себя
подобным же образом и до аварии. Возникшее во мне подозрение крепло с каждой
минутой: за этой особой нужен глаз да глаз.
- Вам не в чем упрекать себя, мисс Росс. Командир корабля, очевидно,
потерял ориентировку в отсутствие видимости. А лагерь наш находится на
высоте восемь тысяч футов над уровнем моря. Вероятно, до самого последнего
момента он не знал, что случится несчастье.
Я мысленно представил обреченный авиалайнер, круживший над нашим
лагерем по крайней мере минут десять. Однако если перед глазами мисс Росс и
стояла подобная же картина, то она и виду не подала, что это так. Она или не