"Алистер Маклин. Куда залетают орлы" - читать интересную книгу авторауслышали. Он был невысок, седовлас, на лице, изборожденном
морщинами, лежала печать значительности. - Нет, - повторил он, - вряд ли это будет лучше. Боюсь, что ваша поразительная безжалостность -результат плохой информированности. Дело в том, что пленный генерал- лейтенант Карнаби - американец. Если мы уничтожим его, генерал Эйзенхауэр наверняка откроет второй фронт против нас, а не против немцев. Он улыбнулся, чтобы смягчить упрек. - В наших отношениях с союзниками есть свои щекотливые моменты, которые следует учитывать. Вы не согласны? Каррачола не ответил. Ему, видимо, нечего было сказать. И другим тоже. Полковник Уайет-Тернер прочистил горло. - Ну, тогда так, джентльмены. В десять вечера на аэродроме. Вопросов нет, я правильно понял? - Простите, сэр, - не согласился с ним и с горячностью выступил вперед сержант Джордж Хэррод. - Мы хотели бы узнать, в чем, собственно, дело? Что за птица такая, этот пленный? Какого дьявола мы должны рисковать своими головами? - Довольно, сержант, - голос Уайет-Тернера прозвучал резко и властно. - Вам сообщили все, что необходимо знать... - Если человека посылают почти на верную смерть, полковник, я думаю, он имеет право знать, за что ему, возможно, придется умирать, - негромко, почти извиняющимся тоном перебил его адмирал Ролленд. - Остальные знают. Хэрроду тоже следует это узнать. Все очень просто, сержант. Генерал - по открытию второго фронта. Скажу без преувеличения, ему известно о подготовке второго фронта больше, чем кому-либо еще. Прошлой ночью он вылетел на встречу с партнерами для координации окончательных планов по высадке в Европе. Встреча должна состояться на Крите - русские соглашались на консультацию только там. У них нет самолета, на котором можно было бы уйти от немецких истребителей. Английский "Москито" способен на это, но вчера ему явно не повезло. В комнате повисло тяжелое молчание. Хэррод потер ладонью глаза, медленно покачал головой, будто приводя в порядок мысли. Когда он заговорил, в его голосе уже не осталось и следа горячности. Слова медленно падали одно за другим. - И если генерал заговорит... - А он обязательно заговорит, - сказал Ролленд. В его тихом голосе звучала твердая уверенность. - Как только что заметил мистер Томас, - любой на его месте заговорил бы. Он потеряет контроль над собой. Мескалин и скополамин сделают свое дело. - И он выложит им все планы по открытию второго фронта, - Хэррод говорил будто бы во сне. - Когда, где, как... Господи, сэр, мы же так все провалим! - Точно. Провалим. Никакого второго фронта в этом году не откроется. Значит, еще месяцы войны, еще миллионы бессмысленно загубленных жизнен. Теперь, сержант, понимаете |
|
|