"Алистер Маклин. Куда залетают орлы" - читать интересную книгу автора

Вайсшпитце.
- Понятно, - без энтузиазма отозвался Смит. - А швейцарцы
как - не возражают, что вы тут мелькаете?
- Довольно часто, сэр. Причем их протесты, как правило,
не совпадают с нашими полетами. Командир Карпентер считает,
что какой-нибудь - злоумышленник из люфтваффе нарочно нас
дискредитирует.
- И пока вам это сходит с рук? - спросил было Смит, но
сержант уже поднимался к турели и не слышал его.
"Ланкастер" в очередной раз плюхнулся в воздушную яму,
Смит схватился за поручень, чтобы удержаться на ногах, а
лейтенант Моррис Шэффер из управления стратегических служб США,
заместитель Смита, выругался, потому что добрая порция горячего
кофе выплеснулась ему на брюки.
- Этого только не хватало, - в сердцах сказал он. - Во
мне ни капли боевого духу не осталось. Совсем скис. Уж лучше бы
шлепнулись где-нибудь тут в Швейцарии. Представляете - шницель
по-венски, яблочный струдель. После двух лет кормежки галетами,
яйцами и маргарином - это как раз то, чего пожелала бы мамаша
Шэффер для растущего организма своего сыночка.
- Держите карман шире, - мрачно проговорил Каррачола. Он
перевел взгляд на Смита и вперился в него немигающими глазами.
- Дерьмово припахивает это дельце, майор.
- Не понимаю, - спокойно ответил Смит.
- Кладбищем пахнет, вот что. Какова команда подобралась!-
Он указал на трех парней, сидевших слева от него.
Это были гладко зачесанный Олаф Кристиансен, Ли Томас,
низенький темноволосый валлиец - оба, похоже, забавлялись
происходящим, - плюс Торренс-Смиз, аристократического вида
мужчина, похожий на какого-нибудь французского графа, а на
самом деле кроткий преподаватель из Оксфорда, видно, унесшийся
мечтами в родные университетские стены. - Кристиансен, Томас,
старина Смизи и ваш покорный слуга. Штафирки, цивильные клерки,
чернильные души...
- Я знаю, кто вы такие, - не теряя выдержки, ответил
Смит. В неровном гуле моторов легкий сбой в его голосе остался
незамеченным.
- Да и сами-то вы хороши,- продолжил Каррачола. -Майор
Королевского шотландского полка! Наверно, надоело тянуть
волынку в Эль-Аламейне, вот вы и навязались нами командовать.
Не в обиду будь сказано. Все мы одного поля ягоды. Взять вон
лейтенанта Шэффера. На кой он здесь? Ковбой воздушный.
- Терпеть не могу лошадей, - громко объявил Шэффер. -
Поэтому удрал из Монтаны.
- А Джордж что здесь забыл? - Каррачола ткнул большим
пальцем в сторону последнего члена команды Джорджа Хэррода,
коренастого армейского сержанта-радиста, сидящего с выражением
безмятежного покоя на лице. - Бьюсь об заклад, он ни разу в
жизни с парашютом не прыгал.
- Скажу вам больше, - вежливо вставил Хэррод, - я впервые