"Алистер Маклин. Кукла на цепи" - читать интересную книгу автора

какое-то значение.
- У меня очень толковый персонал. К слову, откуда вы это
взяли?
- Дал один человек.
- Вы, верно, хотите сказать, что забрали это у одного
человека?
- Какая разница?
- Может быть, очень большая. - Де Граф наклонился вперед,
его лицо и голос были очень серьезны.-Послушайте, майор, нам
известно ваше искусство выводить людей из равновесия. Знаем мы
и о вашей склонности выходить за рамки закона...
- Господин полковник!
- И весьма существенно. Впрочем, вы, вероятно, никогда не
задерживаетесь в его рамках. Знаем о вашей умышленной
политике - равно успешной и самоубийственной - неустанно
провоцировать своими поступками тех, кого считаете
противниками, в надежде, что кто-нибудь где-нибудь даст
слабину. Hо я прошу вас, майор, очень прошу, чтобы вы не
пытались задевать таким образом слишком многих в Амстердаме.
- У меня такого и в мыслях нет, - заверил я. - Постараюсь
быть очень осторожным.
- Будем надеяться, - снова вздохнул де Граф. - А теперь,
мне думается, инспектору ван Гельдеру есть что вам показать.
И действительно было. Из управления полиции на
Марниксстраат инспектор отвез меня в городской морг. Выходя
оттуда, я подумал, что лучше бы он этого не делал.
Городскому моргу явно недоставало старомодной красоты,
романтики и ностальгической прелести старого Амстердама. Он был
точно таким, как в любом большом городе, холодным-ужасно
холодным, - безжизненным и отвратительным. Посреди главного
зала - два ряда белых плит под мрамор, а по бокам - ряд больших
металлических дверей. Хозяином всего этого был одетый в
негнущийся, накрахмаленный, ослепительно белый китель, румяный,
веселый симпатичный тип, склонный то и дело разражаться громким
смехом, что казалось довольно неожиданной чертой у работника
морга, пока не вспомнилось, что в былые времена многих
английских палачей считали в тавернах самыми желанными
компаньонами, каких только можно сыскать.
По просьбе ван Гельдера он подвел нас к одной из
металлических дверей, отворил ее и выкатил железную каталку.
Под простыней угадывалась человеческая фигура.
- Канал, где его нашли, называется Крокюйскаде, - сказал
ван Гельдер, он выглядел совершенно невозмутимым. - Это близ
доков. Ханс Гербер. Девятнадцать лет. Hе стоит смотреть на его
лицо - слишком долго пробыл в воде. Hашла его пожарная
команда, вылавливавшая машину. Мог пролежать там еще год или
два. Кто-то обмотал его старыми оловянными трубами.
Он приподнял угол покрывала и открыл свисающую исхудалую
руку. Выглядела она совершенно так, словно кто-то топал по ней
в горных ботинках, подбитых гвоздями. Странные фиолетовые линии