"Алистер Маклин. Страх открывает все двери (Приключенческий детектив) {new} [D]" - читать интересную книгу авторатоматической коробки передач, снял машину с ручного тормоза и так
газанул, что задние колеса несколько раз вхолостую прокрутились по гравию. - Попробуйте еще раз выкинуть что-нибудь подобное, и вы пожалеете об этом. Я вам это обещаю. Вообще-то я довольно опытный водитель, но не люблю американ- ских машин, если по дороге надо делать много поворотов, однако когда требуется ехать с большой скоростью по прямой, средние ан- глийские и европейские спортивные модели выглядят жалкими по сравнению с американскими машинами с огромными восьмицилиндровы- ми двигателями. "Шевроле" рванул вперед так, будто его оснастили ракетными ускорителями, - подозреваю, что на эту полицейскую ма- шину поставили форсированный двигатель. И, когда я выпрямился и взглянул в зеркало, мы находились уже в ста ярдах от здания суда. Я увидел выбежавших на дорогу судью и шерифа, и тут мы подлетели к крутому правому повороту. Быстрый поворот рулевого колеса впра- во, занос, поворот руля влево - и, набирая скорость, мы выскочи- ли из города. ГЛАВА ВТОРАЯ. Ехали мы почти точно на север по узкому пыльному шоссе, немно- го возвышавшемуся над остальной местностью. Слева, переливчато, как изумруд, ярко блестели под палящими лучами солнца воды Мекси- канского залива. Между дорогой и морем лежала полоска низкого са, но в них росли не пальмы и пальметто, как я ожидал увидеть в этих местах, а сосны, и к тому же унылые. Я не наслаждался ездой - гнал "шевроле", насколько хватало смелости. У меня не было солнцезащитных очков и, хотя солнце не светило мне прямо в лицо, от ярких бликов, отражавшихся от шоссе, болели глаза. Это была открытая машина, но лобовое стекло было настолько большим и изогнутым, что даже на скорости свыше восьми- десяти миль в час набегавший поток воздуха почти не обдувал нас. В зале суда температура достигала почти ста градусов по Фаренгей- ту, а какая температура была здесь, на солнце, я даже предста- вить не мог, - было жарко, как в печке, и я не наслаждался ездой. Не наслаждалась ею и девушка. Она даже не удосужилась убрать то, что я вытряхнул из пакета, а просто сидела, сцепив руки. И ни разу не взглянула на меня - я не знал даже, какого цвета у нее глаза, - и, естественно, не разговаривала со мной. Раз или два я взглянул на нее: она сидела, уставившись прямо перед собой, губы сжаты, лицо бледное, на левой щеке горело красное пятнышко - она все еще боялась, может, даже больше, чем раньше. Очевидно, она думала о том, что может случиться с ней. Меня и самого это волно- вало. В восьми милях от Марбл-Спрингз и через восемь минут после нашего отъезда случилось то, чего я ожидал, - похоже, кто-то ду- мал и действовал явно быстрее, чем я рассчитывал. На дороге было заграждение. Его установили там, где какая-то предприимчивая фир- |
|
|