"Чейенн Маккрей. Она выбирает любовь " - читать интересную книгу автора

надула из жвачки большой розовый пузырь, который тут же лопнул, облепив ее
губы и нос липкой пленкой. Неожиданно глаза Лайры наткнулись на немного
испуганный и осуждающий взгляд пожилой женщины, заметившей этот розовый
пузырь. Лайре ничего не оставалось, как изобразить на лице улыбку. Немного
подумав, она направилась прямо к женщине, которая теперь укладывала сумки с
покупками на заднее сиденье своего автомобиля. Непонятно, по какой причине,
у Лайры вдруг возникло ощущение, что Дэр смотрит прямо на нее.
Стараясь держаться как можно увереннее, Лайра подошла к зеленому седану
и встала около него. Когда женщина снова посмотрела на Лайру, она улыбнулась
и помахала рукой:
- Не могли бы вы довезти меня до какой-нибудь автобусной остановки,
если, конечно, это вам по пути?
Внимательные голубые глаза женщины впились в лицо Лайры.
- Хорошо, - наконец сказала она. - Только вот сейчас уложу свои
покупки.
- Спасибо, - поблагодарила Лайра.
Хотя от напряжения у Лайры внутри все дрожало, она весело шутила и
принялась помогать своей новой знакомой. Когда все вещи были уложены,
пожилая женщина села на место водителя, а Лайра в пассажирское кресло. Она
так ни разу и не взглянула в сторону машины Дэра. Теперь, вжавшись в спинку
сиденья и слегка втянув голову в плечи, Лайра терпеливо ждала, когда зеленый
седан выедет с парковочной площадки на дорогу.
Но почему он едет за ней? Он ведь уже никак не может ей помочь. Дэр
Ланкастер всего лишь ее случайный знакомый, и почему ему так хочется опекать
ее? Она сама вполне могла позаботиться о себе.
И если ей удастся ускользнуть из-под носа Дэра, то это только еще раз
докажет, что она сама способна справиться со своими проблемами.

Дэр посмотрел на часы, потом на вход в универмаг. Он видел, как Лайра
вошла в магазин двадцать минут назад. Что она могла делать там так долго? Он
не пошел следом, потому что боялся потерять ее где-нибудь в толпе.
И вот теперь Дэр сидел в машине, смотрел на вход в магазин и ждал
появления Лайры. Один поток людей устремлялся внутрь здания, и точно такой
же выливался через другую дверь. Тут человек тоже мог затеряться, но сделать
это было уже труднее. К тому же Дэр все-таки был профессионалом, и у него
наметанный глаз: ему приходилось следить за людьми и при более сложных
обстоятельствах. Минут через пять после исчезновения Лайры за стеклянными
дверями магазина он вдруг увидел хрупкую блондинку такого же роста и в
похожей одежде. Но, присмотревшись повнимательнее, Дэр понял, что ошибся.
Нет, это была другая девушка, не Лайра. Он тряхнул головой.
Дэр смотрел на поток мамаш с маленькими детьми на руках, на
мальчиков-подростков, у которых штанины джинсов были такими длинными, что
волочились по асфальту, а потому и выглядели весьма неопрятно, на
девочек-подростков в чересчур коротких юбках.
Если у него когда-нибудь будет дочь, он ни за что не позволит ей вот
так одеваться. Если он, конечно, когда-нибудь найдет женщину, на которой
захочет жениться... В эту минуту Дэр вдруг представил себе Лайру в роли его
жены и матери его детей. И почему-то возникла уверенность, что она будет
хорошей женой и матерью. Он снова тряхнул головой. Господи, и какие мысли
только не придут в голову, когда обстоятельства вынуждают бездействовать и