"Мэри Кей Маккомас. Милое дитя [love]" - читать интересную книгу автора

- Ну, почему ты ко мне так относишься? Я же не родня тебе. Ты меня
даже не знаешь хорошо. Я все жду... - Эллис резко прервалась и отвернулась
в сторону Ждешь? Чего?
Она быстро посмотрела на стоящего рядом мужчину и опустила глаза
вновь. Ну, как ему признаться, что до сих пор ей ничего не давали, не
требуя потом от нее чего-то взамен! Чаще всего ей давали еду, кров, одежду
в обмен на ее труд. Но несколько раз от нее добивались и другой оплаты...
- Чего ты ждешь, Эллис? - вновь спросил Брис. - Думаешь, я так к тебе
отношусь, потому что хочу затащить тебя к себе в постель? Ты так думаешь?
Она не смогла поднять на него глаза, и он понял, что попал в самую
точку. Ну, что еще у нее было такого, чего мог бы от нее пожелать человек,
подобный Брису Ласаллю? Немного помолчав, он сказал - Я всегда долго и
упорно думаю, прежде чем кому-нибудь соврать, Эллис. - Он приблизился к
ней так, чтобы она не смогла ничего пропустить из его слов. - И я просто
не хочу тебя обманывать. Я думаю, ты самая хорошенькая девушка из всех,
кого я встречал в своей жизни. Уж, конечно, я бы ничего не имел против,
если бы ты захотела быть со мной. Но штука в том, что я совсем не хочу,
чтобы ты думала, будто должна мне за что-то.
До этого мгновения она только украдкой бросала на него взгляды. А
теперь, поняв, что Брис говорит правду, девушка осмелилась посмотреть ему
прямо в глаза. И не увидела в них ни обычной усмешки, ни иронии. С
замиранием сердца, чувству я, как стало жарко во всем теле, она поймала
себя на мысли, что думает о том, какой вкус у его губ.
- Почему же тогда? - начала Эллис, сама не веря тому, что сумела
задать вопрос. - Почему ты здесь? Почему мне помогаешь? Почему ты со мной
так добр?
Брис издал легкий, скептический смешок.
- Думаю, это потому, что мне так хочется. Знаешь, как в Библии
сказано: "Чем больше отдаешь, тем больше получаешь". Кажется так. Я
чувствую себя лучше, когда даю, нежели, когда беру.
- Выходит, я.., побирушка?! - Слово застряло у нее в горле.
- Нет! - воскликнул он, быстро отказываясь от того, что она ему
приписывает. - Совсем нет, не так! Это...
- Мне не нужна милостыня и жалость твоя не нужна! - резко ответила
Эллис.
- Жалость? - Брис снова кашлянул в кулак.
- Мне не нужна ничья помощь! Я сильная, умелая и могу сама за себя
постоять! Парень откинулся назад, чтобы получше рассмотреть стоявшую перед
ним девушку, и на лице у него застыло изумленное выражение. Наконец, он
снова обрел дар речи.
- Отлично. Ты поняла все превратно, но это твое дело, маленькая
злючка-колючка. Я же говорил Энн, чтобы она не очень-то о тебе переживала.
Это пустая трата времени. - Брис произнес эти слова с раздражением,
которое даже не пытался скрыть. О Боже, она словно заноза у него под кожей
- злит его, как только он заденет ее! - Я ей говорил, что ни один
уважающий себя бабник не станет беспокоить себя тем, чтобы связываться с
такой.., недружелюбной особой. Так нет же, мне приходится вставать со
своего смертного ложа, - он кашлянул еще раз для пущей убедительности, - и
нестись сюда во весь опор, чтобы присмотреть за тобой.
- Присмотреть за мной? Как это?