"Элен Макклой. Удар из зазеркалья" - читать интересную книгу автора

внешней стороне, вился плющ, отбрасывая на широкий подоконник густую тень.
Позднее вечернее солнце обливало своим прозрачным светом пожухлую осеннюю
траву. Сумерки дня, казалось, столкнулись с закатом года и посылали друг
другу приветствие, прощаясь с летним теплом.
Миссис Лайтфут тяжело вздохнула:
- Мисс Крайль, скажите мне откровенно. Вы на самом деле... не
догадываетесь?
Наступила короткая пауза. Собравшись с мыслями, Фостина ответила:
- Конечно, не догадываюсь. Не могли бы вы мне подсказать?
- Я не скажу вам больше того, что сказала. Больше вы не услышите от
меня ни слова.
Фостина поняла, что разговор окончен. Но она все же продолжала
возражать, - медленно, растягивая слова, сникшим голосом, словно какая-то
надоедливая старушка.
- В разгар учебного года мне вряд ли удастся найти новую работу. Не
могли бы вы порекомендовать меня директору какой-нибудь школы и сообщить
ему, что я человек, хорошо знающий свой предмет - искусство. Ведь не по
собственной воле приходится мне столь спешно уезжать из Бреретона.
Взгляд миссис Лайтфут стал холодным и сосредоточенным, - это был взгляд
хирурга или палача:
- Мне очень жаль, но я не могу рекомендовать вас на должность
преподавателя.
Все, что еще оставалось у Фостины от детства, мгновенно проступило на
ее лице. Ее рыжеватые ресницы смахивали слезы. Губы дрожали от обиды. Но она
больше не прекословила.
- Сегодня вторник, - резко сказала миссис Лайтфут. - У вас всего один
урок. Значит, будет время, чтобы собрать вещи. Насколько я помню, у вас в
четыре встреча с членами комитета по греческой драме. Останется время, чтобы
сесть на последний поезд в Нью-Йорк. Он отходит в шесть двадцать пять. В
этот час ваш отъезд не привлечет особого внимания. Девочки будут заняты
подготовкой к ужину. На следующее утро на общем сборе я сообщу о вашем
отъезде. К моему великому сожалению, сложившиеся обстоятельства исключают
ваше возвращение в Бреретон. Не нужно лишних разговоров. Так будет лучше как
для школы, так и для вас.
- Понятно, - тихо сказала Фостина и, спотыкаясь, направилась к двери.
Слезы мешали ей идти.
За кабинетом, в просторном холле, пространство прорезал косой луч
света, падавший из окна рядом с лестницей. По ней спускались две
четырнадцатилетние девочки - Мэг Вайнинг и Бет Чейз. Мужская строгость
школьной формы Бреретона еще больше оттеняла женскую привлекательность
Мэг, - ее беловато-розовую кожу, серебристо-золотистые завитушки, подернутые
поволокой яркие, как сапфиры, глаза. Но та же форма особо подчеркивала все
заурядное в Бет - коротко постриженные мышиного цвета волосы, остренькое
белое лицо с рассыпанными по нему комичными веснушками.
Увидав мисс Фостину, обе девочки сильно побледнели, но тем не менее
прокричали своими веселыми голосками:
- Добрый вечер, мисс Крайль!
Фостина молча им кивнула, так как уже не надеялась на твердость голоса.
Две пары глаз, не отрываясь, следили за ней со стороны, наблюдая, как она
поднимается по лестнице вверх, к площадке. Их отнюдь не невинные глазки были