"Патриция Маккиллип. Арфист на ветру (Мастер загадок #3)" - читать интересную книгу автора

Она тут же покачала головой, дивясь своим же словам:
- Да что я говорю? Конечно, они переполошат всех хедских земледельцев.
- Если земледельцы не будут знать, что они на Хеде, то нет. - Внезапно
Моргон ахнул, похолодев: - Да что я себе думаю?
Она отстранилась, желая увидеть его глаза:
- Ты решил, что я серьезно?
- Я решил... Решил, что... - Теперь он видел не ее лицо, но лица
несчастных неприкаянных мертвецов. - Я мог бы обуздать их. Я понимаю их...
Их гнев, их жажду мести, их любовь к своей земле. Они могли бы принести на
Хед и свою любовь, и свою воинственность... Но твой отец... Могу ли я
вырвать нечто из истории Ана и доставить на Хед, хоть это и грозит для
него опасностью? Я не могу играть с землезаконом Ана подобным образом.
- Дуак дал тебе разрешение. И, как бы ни заботил моего отца землезакон, он
сейчас и сам вполне может быть призраком. Но, Моргон, как насчет Элиарда?
- В каком смысле?
- Я не знаю его, но он бы... но его не обеспокоило бы немного, если бы ты
привел на Хед воинство мертвых?
Он подумал о хедском землеправителе, своем брате, лицо которого теперь уже
едва помнил.
- Немного, - тихо сказал Моргон. - Он уже небось привык тревожиться из-за
меня. Даже во сне. Я бы похоронил свое сердце под его стопами, если бы это
обеспечило безопасность ему и Хеду. Я даже готов выдержать с ним спор по
поводу этих призраков...
- Что же он скажет?
- Не знаю. Я вообще его больше не знаю.
Эта мысль, сама по себе горестная, коснулась его незаживших ран, но он
постарался не показывать этого, лишь неохотно тронулся с места,
намереваясь покинуть их высокое убежище.
- Пошли, я хочу поговорить с Дуаком.
Они нашли Дуака в большом зале, где он выслушивал жалобы земледельцев и
посланцев анских владетелей на вконец распоясавшихся живых мертвецов.
Когда зал наконец опустел и Моргон смог заговорить о своем деле, Дуак
выслушал его с недоверием.
- Забирай, - сказал он. - Хоть всех. Только ты хорошо подумал? Моргон,
смотри, они лишат Хед мира.
- Да нет же. Я объясню им, для чего везу их на Хед...
- Как? Как можно хоть что-то объяснить мертвецам, которые тешатся своими
древними распрями на коровьих пастбищах и сельских рынках?
- Я просто предложу то, что им нужно. Противника для войны. Но, Дуак, как
я объясню это твоему отцу?
- Моему отцу? - Дуак оглядел зал, затем поднял глаза к стропилам и
заглянул в каждый из четырех темных углов. - Я его не вижу. Нигде. А когда
увижу, он будет так занят, давая объяснения живым, что у него не останется
времени пересчитывать своих мертвых. Сколько тебе нужно?
- Столько, сколько я смогу набрать из королей и воинов, которые не лишены
хоть какой-то отзывчивости. Ведь им нужно будет понять Хед. Руд мог бы мне
помочь... - Внезапно он осекся, а лицо Дуака вспыхнуло. - А где Руд? Я не
видел его несколько дней.
- Его не было здесь как раз эти несколько дней. - Дуак прочистил горло. -
Ты просто не замечал. А я, напротив, ждал, когда ты спросишь о нем. Я