"Сара Маккерриган. Дева-воительница ("Средневековая трилогия" #1) " - читать интересную книгу автора

неправильную ставку. А ты? Хочешь поставить на мои угрозы?
Дейрдре нахмурилась. Нет, конечно, она не поверила ему. Разумеется,
богобоязненный рыцарь никогда не совершит такой оскверняющий акт. Но
первобытная похоть в его взгляде была неоспорима, и крупица сомнения
заставила ее сердце затрепетать. Она оторвала от него взгляд и выдавила
натянутую улыбку.
В конце концов, рассудила Дейрдре, она же улыбается не для него. Это
для ее клана, чтобы заверить своих, что она по-прежнему у власти,
по-прежнему хозяйка замка.
- Дай мне руку, - прошептал он.
- Не дам, - ответила она, продолжая улыбаться толпе.
Он наклонился ближе.
- Дай мне руку... сейчас же.
Она не повиновалась. Пусть ему удалось заставить ее изображать
притворную радость, но...
Он незаметно скользнул рукой ей под накидку, положив ладонь на спину
между лопатками. Потом его рука медленно заскользила вниз, по шнуровке
платья вдоль спины, и это не далее чем в двух ярдах от священника. И пока
Дейрдре кивала и улыбалась зрителям, бесстыжий нахал опускал руку все ниже,
пока она не легла ей на ягодицу. А потом сжал.
Резко повернув голову с чересчур сияющей улыбкой, она сунула ему свою
руку.
С хитрой ухмылкой он взял ее руку в свою и запечатлел самодовольный
поцелуй на ее костяшках. Затем двинулся вперед.
Красная от злости, она стиснула зубы и сносила долгое продвижение
сквозь толпу, при этом рука ее оставалась пойманной в его большой руке, как
мышка в костях ястреба.
Но как только они вышли, она быстро захлопнула дверь перед Колином,
Сунь Ли и всеми остальными, кто шел следом, вырвала у него руку и
развернулась к нему.
- Слушайте меня внимательно, любезный, - процедила она сквозь зубы, - я
не собака, чтобы держать меня на поводке и прогуливать для своего
удовольствия. И не думайте, что колотушками добьетесь от меня покорности. Не
дождетесь, чтобы я ползала у вас в ногах и просила пощады.
Дождь стекал на его накидку, когда он стоял не шевелясь и молча, не
мигая смотрел на нее с непроницаемым лицом. На мгновение Дейрдре показалось,
что ей-таки удалось ошеломить его, как часто бывало с мужчинами, которые
недооценивали ее самоуверенность. Она ошиблась.
В следующую секунду он схватил ее за лиф платья и дернул на себя, пока
они не оказались нос к носу.
- А теперь послушай ты меня, моя милая. - Он говорил спокойно, и улыбка
играла на его губах, но слова и опасный блеск в глазах были такими же
угрожающими, как отдаленный гром. - Я твой муж, твой господин и повелитель.
Ты согласилась на это, когда решила занять место своей сестры. И я вправе
делать с тобой все, что пожелаю.
Он моргнул, затем резко отпустил ее, и она отшатнулась назад,
оскорбленная, потрясенная.
Никогда ни один мужчина не хватал ее так нагло. Мужчины либо
съеживались в ее присутствии, либо преклонялись перед ней. Но этот мужчина,
он лапает ее так, будто... она его собственность.