"Ф.Гвинплейн Макинтайр. Взрывное дельце" - читать интересную книгу автораподобное обобщение показалось ему несправедливым.
- Погоди, сынок. Так уж и все официальные лица врут? - Все, кроме ДФК, - на мальчишеской физиономии агента Шва между прыщами появилось благоговейное выражение. - Джон Ф.Кеннеди знал правду. И никогда не врал американскому народу. - Конечно-конечно! Слишком уж он был занят, щекоча миндалины мафиозным девочкам в спальне Линкольна, - сказал Смедли Фейвершем, который в течение одного из своих предыдущих шляний по времени побывал в указанном времени и месте. - Послушай, малыш, ты, очевидно, продукт какого-то сверхпросвещенного, квазиутопического общества в далеком-далеком будущем, так что я тебе откроюсь: я тоже путешественник во времени. Подросток покосился на Смедли Фейвершема сначала одним глазом, потом сразу двумя. - Вы... вы? - Вот именно, - подтвердил Смедли Фейвершем. - Теперь, когда путешествие во времени стало доступно любому сопляку с... кхе-кхе... Я хотел сказать, что теперь, когда путешествие во времени доступно любому любознательному человеку, почему ты полагаешь, что тебе одному пришло в голову узнать, что же на самом деле произошло в пустыне вблизи Росуэлла, штат Нью-Мексико, в ночь второго июля одна тысяча девятьсот сорок седьмого года? - Точно! А я и не подумал! - Агент Шва почесался и прищурился сквозь сумрак на то, что его окружало. - А тогда почему же, кроме нас с вами, никого нет? В моей линии времени столько людей интересуются росуэлловским падением космолета! предположение Смедли Фейвершем. - В моей линии времени точно установлено: никакой космолет под Росуэллом не терпел аварии. Никаких инопланетян, а значит, и вскрытий. - Смедли Фейвершем провел лучом своего фонарика по шлейфу обломков, оставленных машиной времени агента Шва. - Видишь, малый, что натворила твоя машинка? Отпечаток в песке, где что-то свалилось с неба. Загадочные конусы, неизвестные материалы. Когда офицеры пятьсот девятой эскадрильи бомбардировщиков явятся сюда выяснять... Ну, ты, конечно, все понял. Крушение так называемого росуэллского космолета - это авария твоей машины времени. - Нет! Вранье! - запротестовал Шва, а Смедли Фейвершем хладнокровно извлек из кармана свой портативный проектор искривлений и набрал ряд команд. - Вы наверняка участник засекречивания! На спор, вы забрали... Эй, что это вы делаете? - Ничего особенного, - сказал Смедли Фейвершем, успевший открыть в воздухе отверстие пространства-времени и теперь расширявший его во врата. - Мне надо вернуться с докладом в штаб. Ты, конечно, меня правильно определил. Мне дали задание забрать отсюда трупы инопланетян. - А я что говорил! - голос агента Шва зазвенел от торжества. - А когда вы убрали обломки настоящего космолета, то оставили на их месте поврежденный метеозонд для отвода глаз! - Глаза подростка хищно заблестели. - И где же вы все спрятали? - Вон там, - Смедли Фейвершем небрежно кивнул на висящий в воздухе временной портал. - У меня там полный порядок: и росуэллские раритеты, и видео Большенога, и архивы Элвиса Пресли. Но, естественно, тебе туда нельзя. |
|
|