"Войда Макинтайр. В поисках Спока ("Звездный путь") " - читать интересную книгу автора

и научилась контролировать собственные чувства, их сила и власть нередко все
же повелевали ее рассудком.
- Но я вулканкой так и не стала. Наверное, и не стану. По крайней мере,
такой, как Спок. Однажды он сказал мне... - Саавик изучающе посмотрела на
Дэвида, - он сказал, что я уникальна в своем роде и у меня должен быть свой
собственный путь.
- Прекрасный совет, который подходит для любого.
Саавик отдернула руку и выхватила у Дэвида рюмку. Поднеся ее к губам, она
коснулась языком ликера. По лицу лейтенанта пробежала тень неудовольствия. Но
через мгновение, к несказанному удивлению Дэвида, она запрокинула голову и
одним глотком опорожнила рюмку.
- Дэвид, - поморщившись, произнесла Саавик, - ваши чувства ко мне тронули
даже такого сухаря, как я. Неужели все это правда?
- Что именно?
- Ваше неравнодушие ко мне.
- Да, правда.
- И вы поможете мне в поисках моего собственного пути?
- Если смогу.
- Пойдемте в мою каюту, - неожиданно предложила Саавик.
- Прямо сейчас?!
Не дожидаясь ответа, Дэвид вновь взял Саавик за руку и повел к выходу из
кают-компании.

***

Печально опустив голову, Кирк бесцельно бродил по коридорам "Энтерпрайза".
Наконец он остановился у турболифта и решил возвратиться в кают-компанию.
- Привет! Вы все еще здесь, молодые люди? - отбросив всякую субординацию,
обратился Кирк к своему сыну и Саавик.
- Привет... - неуверенно ответил Дэвид. Саавик равнодушно посмотрела на
капитана и промолчала.
- Не пора ли вам спать, ребята? Завтра трудный день, - наставительно
произнес Кирк и кивнул в сторону выхода. - Если бы я знал, что Скотт и Маккой
устроят из поминок пирушку...
Молодые люди долго молчали.
Наконец Саавик согласилась:
- В самом деле. Полковник Спок не одобрил бы этой церемонии. Это пустое
времяпрепровождение, нелогичное и нерациональное.
В голосе молодой женщины Кирк услышал нотки Спока. Он был знаком с
вулканцем дольше, чем Саавик; но в последнее время она очень тесно работала со
Споком, а Кирк погряз большей частью в административной бумажной работе.
- Возможно, вы и правы, - произнес капитан. - Но похороны и поминки не для
ушедших людей, скорее, они важны для оставшихся в живых.
- Очень интересно, - заметила Саавик. - Вы почти слово в слово повторили
то, что недавно сказал Дэвид. Однако я до сих пор не могу постичь смысла этой
фразы.
- Это нелегко объяснить, лейтенант. И я понимаю, почему у вас никак не
укладывается в голове, при чем тут память о Споке, когда все стараются лишь
напиться. Я собирался подняться на наблюдательную палубу. Вы когда-нибудь
бывали там? Дэвид, ты же никогда не видел нашу обсерваторию. Не желаешь