"Роб Макгрегор. Индиана Джонс и Хоровод великанов ("Индиана Джонс") " - читать интересную книгу авторапризнаниям других Инди знал, что человек, взявший Омфалос, претерпевает
некое преображение мыслей и чувств. Лично он увидел собственное будущее, словно быстро прокрученную в синематографе пленку - или прожив его во много раз быстрее; и кое-что из увиденного уже случилось. Несмотря на удивительные откровения, ему больше не хотелось брать Омфалос в руки. Во-первых, подобное просто не должно происходить, а во-вторых - и во время видений, и сразу после Инди казалось, что он теряет рассудок. А уж с Джоанной-то Кемпбелл он и вовсе не собирался обсуждать свои переживания. - Профессор Джонс, вам плохо? - встревожилась Дейрдра, и Инди стряхнул с себя задумчивость. - Простите. Честно говоря, пытался припомнить, что я тогда почувствовал, но так ничего толком и не вспомнилось. - Ну, это вполне понятно, - согласилась доктор Кемпбелл, - особенно учитывая тогдашнюю ситуацию. - Она обернулась к дочери. - Как раз в это время в Дельфах произошла попытка свержения греческого царя, и, как я понимаю, в ней был замешан один из греческих археологов. Разве не так? - Да, пару раз пришлось пережить весьма мучительные мгновения. Ну что ж, мне пора, а то друг ждет. - Он встал, кивнув сначала доктору Кемпбелл, потом Дейрдре. - Профессор Джонс, - подала голос начальница, прежде чем он успел уйти, - еще одно. Известно ли вам, что общего между Древней Грецией и античностью нашего острова? - Я не совсем понял, о чем вы, доктор Кемпбелл, - с беспокойством улыбнулся Инди. та. - Уверена, что вам это известно. Вы с этим сталкивались. Рада была повидаться. - Увидимся завтра, - сказала Дейрдра, одарив его ослепительной улыбкой. - Правда? А, ну да, на лекции! Ну конечно! Он снова кивнул обеим женщинам, попятился и направился к двери. Шеннон дожидался у входа. - Я уж думал, ты решил отобедать по второму разу. - Извини. Пошли отсюда. И они зашагали по широкому проспекту, прокладывая себе путь в толпе на углу, где все до единого гомонили по-итальянски. Улицы Сохо бурлили жизнью в любой час дня и ночи; казалось даже, что каждая улица говорит на своем языке. Минуту спустя Джонс и Шеннон миновали Греческую улицу; Инди был немало удивлен, не услышав ни одного греческого слова. Шеннон же тем временем парил мыслями где-то в иных пространствах, прищелкивая пальцами через шаг, будто подыгрывал звучавшему в голове мотиву. - А она настоящая милашка. - Кто? - Инди оглянулся. - Рыжая, кто ж еще? - А, Дейрдра? Не просто милашка, Джек. Она моя студентка, и на голову превосходит остальных. Правду сказать, она будто соревнуется со мной на глазах у всей аудитории. - Как это? - Ну, как тебе сказать... Ведет себя так, будто знает не меньше моего, если не больше. |
|
|