"Мэй Макголдрик. Бунтарка ("Обещание" #2) " - читать интересную книгу автора Малыш покачнулся, и баронет выпростал руку, чтобы поддержать ребенка.
Тонкая, изношенная до дыр рубашка, прикрывавшая костлявое тело, заставила Николаса содрогнуться. Сняв перчатки и шляпу, он протянул их мальчику. - Полпенни, сэр? Только накинув на худенькие плечики ребенка плащ, Николас уловил исходивший от него запах алкоголя. - Если вы с сестрой пойдете со мной, я отведу вас в безопасный дом, где о вас позаботятся, дадут горячую пищу, теплую одежду и полшиллинга. Утопая в слишком большой для него одежде, мальчик уставился на него бессмысленным взглядом и молчал. - Никто не причинит вам зла, ни тебе, ни твоей сестре. Даю слово. Николас переключил внимание на девочку на земле. Она была гораздо меньше мальчика, и когда он откинул с ее лба темную прядь волос, то был поражен ангельским выражением невинности на спящем личике. Как и брат, она была одета в жалкие лохмотья, едва скрывавшие наготу. Он дотронулся до ее лица. Оно было мертвенно холодным. Николас подхватил ребенка на руки и повернулся к брату. Мальчик исчез. Невесомый комочек костей, обтянутых кожей, все же больше заботил Николаса, поэтому он направился через парк к одному дому на Энджел-Корт в районе Кинг-стрит. Там две добрые души присмотрят за малышкой, пока он отыщет ее брата. Его беспокоила не потеря плаща и шляпы. Он был готов отдать мальчику одежду. Николаса тревожили деньги, которые тот обнаружит в карманах. Их хватит взрослому мужчине, чтобы беспробудно пьянствовать две недели. Для ребенка, который пустит их на спиртное, деньги обратятся в орудие От девочки, весившей не больше котенка, тоже исходил сильный запах алкоголя. Пьянство, как бедных, так и богатых, стало для Англии настоящим проклятием. В то время как богатые могли позаботиться о себе и своих семьях, бремя пьянства бедных целиком и полностью ложилось на плечи их детей. Николас постучал в дом на Энджел-Корт. Ему открыла старая женщина. - Я нашел ее в парке. - Баронет вошел в дом. - Думаю, она отключилась от спиртного, хотя холод наверняка сделал свое дело. Старушка торопливо открыла дверь справа от себя, которая вела в просторную комнату, где вдоль стен стояла дюжина кроватей. Небольшой огонь в камине отбрасывал на них теплые блики. Из-под одеял на него таращилось несколько пар детских глаз. - Куда, Сейди? Старая женщина сняла с пустой постели корзинку с рукоделием, и Николас осторожно положил девочку на чистое одеяло. - Ступай, приведи мне Марту, дорогой, - попросила Сейди мальчика с ближайшей койки. Ребенок бросился выполнять поручение. Николас выпрямился, наблюдая, как морщинистые руки старой женщины скользят по лицу и шее девочки. Он не мог точно судить о возрасте ребенка, но малышке было едва ли больше пяти. Маленькие скрюченные ручки лежали на одеяле. Из-под лохмотьев платья виднелись грязные босые ножки. Николас поймал себя на том, что лихорадочно строит планы. Город - неподходящее место для круглого сироты. Возможно, когда этой беспомощной малышке станет лучше, Николас отвезет ее в Солгрейв. Стенмор наверняка не |
|
|