"Мэй Макголдрик. Пылкие мечты " - читать интересную книгу автора

Гвинет не стыдилась своих грез об интимной близости, которую она вплетала в
канву своих рассказов. Выдуманные ею герои, Он и Она, удивительно подходили
друг другу. Они были искренни, они любили друг друга. Ложь и обман присущи
негодяям, которые обязательно получат по заслугам. А на бумаге всегда
торжествовали Добродетель и Любовь.
Гвинет больше не восхищалась Эммой, и та знала об этом. Однако внешне
их отношения не изменились. Иногда, ради Августы или перед чужими людьми,
они, как и раньше, даже любезничали. В конце концов Гвинет решила, что не ей
судить кузину, хотя свидетельств о других любовных связях Эммы становилось
все больше. Эмма изменяла мужу и в Баронсфорде, и в Гринбрей-Холле. Порой
Гвинет чувствовала, что ей лучше удалиться, что она мешает любовным
свиданиям кузины. Но она, однажды пообещав, держала язык за зубами. Как
сказал Дэвид, эти дела касались только Лайона и Эммы.
Но Гвинет не могла равнодушно относиться к тому, что ее кузина
настраивает двух младших братьев Пеннингтон против Лайона, сея между ними
неприязнь и рознь. Гвинет видела, что они совершенно сбиты с толку. Сначала
под влияние Эммы попал Пирс, который становился слеп и глух, как только дело
касалось Эммы и ее лживых уверений, а теперь то же самое произошло и с
Дэвидом. Братья считали, что Эмма вообще лишена недостатков, они и теперь
также верили ей, как некогда верили прелестной маленькой девочке.
Она подъехала прямо к конюшням позади Гринбрей-Холла и легко спрыгнула
с тяжело дышавшей лошади. Конюх взял у нее поводья, и она стала подниматься
по дорожке к дому. Услышав приближающийся лошадиный топот, она оглянулась.
Это был Дэвид. По тому, как он спрыгнул с лошади и решительно направился к
ней, Гвинет сразу поняла, что он раздражен.
- Ты неслась как сумасшедшая! Разве не слышала, как я тебя звал?
Она отрицательно покачала головой.
- Что ты здесь делаешь?
- Ты внезапно уехала, не взяв даже экипажа. Я хотел узнать, здорова ли
ты.
- Благодарю, я совершенно здорова, - произнесла она, не скрывая едкой
иронии, отчетливо прозвучавшей в ее голосе. - А ты?
- Конечно, здоров. С какой стати мне болеть? - Его голос звучал
раздраженно. Та радость, которую она заметила в нем в первый момент их
встречи у скал Баронсфорда, исчезла. Сейчас его лицо исказилось от злобы.
Прижав к себе дневник, она повернулась и направилась к дому.
Дэвид шагал рядом с ней.
- Почему ты так себя ведешь?
- Не понимаю, что ты имеешь в виду. Просто мне захотелось вернуться в
Гринбрей-Холл.
Она так разозлилась, что даже не смотрела на него. Эмма его
использовала и вертела им как хотела.
- Расскажи, чем закончился твой разговор с Эммой.
- Ты же почти все слышала. Она очень довольна, что я вернулся. У нее
есть проблемы, и она нуждается в помощи. С Лайоном жить и правда трудно. Об
этом всем известно. Я обещал ей, что поговорю с ним, как только он
приедет. - Он тяжело вздохнул. - Эмма потратила столько сил, устраивая этот
прием для вдовствующей графини. Две сотни гостей, половина из которых уже
прибыла, а ее муж откладывает свой приезд до самой последней минуты. Не
понимаю, чего он от нее добивается. По-моему, она не заслуживает подобного