"Мэй Макголдрик. Королева-беглянка " - читать интересную книгу автора

- Джек Большое Сердце, - прервал его молодой король, - ты был почти
моим ровесником, когда сражался рядом с моим отцом на Флодден-Филд. Ты
обладаешь мужеством, сильной волей, добрым сердцем. У меня же, друг мой, нет
этих достоинств, впрочем, как и многих других.
- Только в ваших собственных глазах, милорд. Для всех шотландцев вы наш
король, наше будущее.
Джеймс задумчиво посмотрел на адмирала.
- Я бы не хотел разочаровать свой народ.
- Этого не случится, Ваше Величество, - искренне ответил Джон, преданно
глядя на смятенного юношу. Молодой король вытянулся, возмужал, но все-таки
был еще так молод. Пожалуй, слишком молод, чтобы справиться с окружавшим его
злом.
- Вы преодолеете... эти трудности. И ваша победа обратит к вам сердца
всех шотландцев. Вы реально займете трон, когда придет ваш час. И тогда вы
превзойдете мужеством, щедростью и добрыми деяниями своего отца и всех
предков. Всегда помните об этом. Народ верит - вы станете великим
правителем.
Джеймс жадно внимал словам Джона Макферсона.
- Я сделаю все, чтобы не разочаровать мой народ. Я выскользну из этого
капкана.
- Как настоящий лис.
- Как мой отец, - уточнил король. Его лицо прояснилось. - Вези невесту,
друг.
- Если такова ваша воля, - ответил Джон, бросив быстрый взгляд на
канцлера, который с подозрением следил за ними с другого конца комнаты. -
Конечно, мы можем попытаться испробовать иные пути, чтобы положить конец...
этой двусмысленной ситуации.
Молодой король с грустной улыбкой посмотрел на свои изнеженные руки.
- Если бы все было так просто... Иной путь будет означать, что на полях
битв придется сражаться другим. Таким, как ты, Джек Большое Сердце. Но если
бы я был свободен...
Джон ждал конца фразы, но юноша так и не закончил ее.
- Он дал мне и королевскому совету слово, что после этой свадьбы
удалится от дел. - Король нервно оглянулся на графа Ангуса. - Это лучший
путь. Я не хочу, чтобы вновь пролилась кровь невинных. Ответственность за
своих подданных несу я. У меня впервые появилась возможность проявить свою
волю, показать свою силу. Это главное.
- Не совершаете ли вы опрометчивый шаг, милорд? В столь юном
возрасте... вы... вы хотите жениться на той, которую совсем не знаете, на
той... кого даже никогда не видели.
- Да, хочу, если это пойдет во благо Шотландии. Это приблизит меня к
моему народу. Пусть хоть на шаг. - Глаза юноши загорелись. - Потом будет
достаточно времени, чтобы устранить все препятствия... потом, когда буду
свободен. Прошу тебя о содействии, Джек. Я должен воспользоваться этим
шансом.
Джон кивнул. Как он мог отвергнуть столь страстную мольбу своего
короля?
- Привези ее сюда, Джек. - Юноша положил руку на плечо своего друга. -
Я женюсь на ней. Такова божья воля.
Канцлер, желая положить конец их затянувшемуся разговору, направился к