"Уильям Макгиверн. Дело чести" - читать интересную книгу авторавысокий седеющий мужчина, крепко пожавший Дэйву руку.
- Я - Парнелл, из здешней полиции. А вы - Дэйв Бенджон, я видел вашу фотографию, кажется, в газете. У Парнелла было узкое загорелое лицо, необыкновенно высокий лоб и прямой, открытый взгляд. Он производил впечатление человека, на которого можно положиться, и сразу понравился Бенджону. - Вы интересуетесь девушкой, которую мы нашли? - Да. Вам известно, что с ней случилось? - Прошлой ночью или рано утром ее выбросили на перевале из машины. Череп всмятку, множество переломов. Тело в соседней комнате, которую пришлось использовать вместо морга. У нас в провинции нет таких возможностей, как у вас. Врач ждет. Хотите взглянуть? - Да, - Бенджон шляпу. Тело Люси Кароуэй лежало на длинном оцинкованном столе. "- Какая она худенькая, - подумал Бенджон, - как ребенок!" Волосы со лба были убраны, но лицо стало неузнаваемым, схожим с мятым листом бумаги. Бенджона отметил, как странно голова ее свесилась на плечо, содрогнулся при виде страшных пятен на плечах, ногах и руках. Врач, усталый старик с ямочками на щеках, поправил свет. - Видите эти следы? - спросил он Бенджона и Парнелла, показав на десяток пятен на плечах, ногах и коленях. - Ожоги от сигареты или сигары. Парнелл негромко выругался. - Мне кажется, это очередная мерзость на сексуальной почве, - покачав головой, заметил врач. - Вы ее разыскивали по этому поводу? - Нет...Она...Она просто пешка в чужой игре, - вздохнул Бенджон. - Пока не могу сказать, - врач постучал скальпелем по металлической крышке стола. - Это станет ясно минут через пятнадцать-двадцать. Если вы сейчас оставите меня одного... Бенджон с Парнеллом вернулись в соседнюю комнату. Сержанта мучили угрызения совести. Отнесись он к делу серьезно и решительно, возьми Люси под защиту - не было бы этой смерти. - Можете сказать, в чем она была замешана? - спросил Парнелл. - На прошлой неделе в Филадельфии покончил с собой наш коллега, пояснил Бенджон. - Жена его сообщила нам, что причиной было его нездоровье. Люси же утверждала, что тот был здоров, как никогда. - Дэйв пожал плечами и закурил. - Вот и все. - Может быть, случайное совпадение? - предположил Парнелл. - Ведь ее мог убить человек, которого она никогда раньше не видела, провела с ним вечер, потом села в машину... - И это возможно. Через четверть часа появился врач. - Когда ее выбросили из машины, девушка была еще жива, - заявил он, тут я совершенно уверен. И даже осмелюсь утверждать, что причиной смерти стало сломанное ребро, проникшее в область сердца. Разумеется, она могла умереть и от повреждений черепа, и от сотрясения мозга, но когда она упала на асфальт, обломок ребра пронзил сердце. Именно потому можно заключить, что она умерла после того, как ее выбросили из машины. Бенджон с Парнеллом направились к машинам. Сильный ветер заставил обоих поднять воротники плащей. |
|
|