"Дебора Макгилливрей. В ее постели ("Драконы Шеллон" #2) " - читать интересную книгу автора


- Ох, ты опять со своими скандинавскими обрядами. Ты же шотландка, Уна.
- Попридержи язык, Эйтин Огилви. Я, может, и старая, но из ума еще не
выжила и знаю, что делаю. Сегодня ночь Белтейна, Майского праздника. Ночь
великого волшебства. Оно затрагивает твою кузину Тамлин в Гленроа и, как в
зеркальном отражении, воздействует и на твою жизнь. Предзнаменования
указывают на великое пришествие. Ветер перемен дует в сторону севера. Такова
воля богов.
- И все же... - Теперь, когда пришло время действовать, Эйтин все никак
не решалась сделать этот последний шаг.
Уна улыбнулась, и ее янтарные глаза стали похожими на кошачьи.
- Твои братья хоть и с придурью, но дело свое сделали хорошо, привезли
тебе такого мужчину. Любая женщина, которая еще дышит, захочет заполучить
его в свою постель. О-о, это такой красавчик, который выделяется среди
многих.
- Я не хочу многих. Для чего мы все это затеяли, помнишь? - проворчала
Эйтин, сердито зыркнув на серебряный кубок.
- Ты хочешь, чтобы Филан Комин или Динсмор Кэмпбелл заявились в
Лайонглен, дабы предъявить на тебя свои права? Тогда это будет
изнасилование, ведь ты никогда не дашь согласия. - Уна кружила вокруг Эйтин,
вперив в нее околдовывающий взгляд. - Конечно, ты могла бы выйти за Роберта
Брюса. Он ухаживал за тобой. Но нет, ты его отвергла.
- Этот приспешник Эдуарда? - Она фыркнула. - Новый лорд Каррик просто
хотел заполучить Лайонглен и Койнлер-Вуд, чтобы иметь цитадель в тылу у
Коминов и расширить влияние клана Брюсов в Высокогорье. Я не собираюсь быть
средством в мужских политических играх. К черту их всех. Им наплевать на
меня, им нужны только земли.
- Вот и ты наплюй на них всех. Так ты сможешь удержать власть. В твоем
распоряжении магия.
- Но возлежать с незнакомцем? Уна, я даже имени его не знаю. - Рука
Эйтин задрожала, когда она взглянула на кубок, содержимое которого могло
изменить всю ее дальнейшую жизнь.
- С таким мужчиной в постели... женщина вначале берет, а уж потом
задает вопросы. Время и направление правильные. - Смех знахарки был
сладострастным. - Красивый мужчина. Длинноногий, сложенный, как красивый,
могучий жеребец. Оседлай его, возьми в себя его семя, высуши его досуха.
Познай женское наслаждение. Эта ночь и еще шесть. Не мешкай. Луна восходит
поздно. Когда ее бледный свет вольется в комнату в башне, сделай этого
мужчину своим. Магические чары уже вступили в силу. Назад пути нет, ни для
тебя, ни для него.
Сделав глубокий вдох, Эйтин попыталась успокоиться. Какой же дурой она
была, если думала, что это будет легко - найти выход из затруднительного
положения, в котором она оказалась. Поначалу ложь необходима была для того,
чтобы удерживать жадных волков подальше от Лайонглена, затем - чтобы
помешать Филану или Динсмору захватить ее в расчете принудить к браку и
держать в качестве заложницы до тех пор, пока она не понесет от кого-то из
них.
Одна ложь породила множество других. И вот теперь Эйтин стоит здесь,
готовясь отдать свою девственность незнакомцу. Сколько же новой лжи породит
этот поступок?