"Нелли Макфазер. Слезы огня " - читать интересную книгу автораменя, потому что он просто обожает новых гостей, которые никогда еще не
слышали ни одной из его историй. ______________ * Джулеп - напиток из виски или коньяка с водой, сахаром, льдом и мятой. (Прим. переводчика.) Я вышла из дома навстречу дождю. Я всегда любила бури. Мне нравится наблюдать за тем, как небо, разыгрывая свое драматическое представление, очищает себя и землю. Как это Кольридж сказал в своей знаменитой оде? "И пусть эта буря породит гору..." Меч молнии, рассекший небо, сделал огни Нашвилла невидимыми. Я заметила, что стала автоматически считать секунды между огненными вспышками и следующими за ними раскатами грома. Мое дерево - дуб Дайаны - вздрагивало при каждом новом ударе. Сорванный ветром листок упал мне на голову. (Около года назад я сделала "химию", но не меняла цвета своих волос. Непослушные пряди, которые мне постоянно приходилось заправлять за уши, были ярко-рыжими). Мне пришлось долго вытаскивать этот лист из своих спутавшихся волос. Во мне росло возбуждение, схожее с тем чувством, которое возникает, когда ты уже сидишь в самолете и ждешь, когда же он взлетит. Еще один удар грома... Вдруг я осознала некую раздвоенность своих мыслей: они казались одновременно моими собственными и чужими. Карты? Я, конечно, играю в бридж и в эту глупую игру... забыла, как она называется, но только не покер. И все-таки я ясно видела игрока, держащего в руках пять карт, который... Новая вспышка молнии осветила мою гору. Старый дуб вздрогнул, и я очертания, предметы, которые сейчас уже не существовали, но которые были мне почему-то знакомы. Я услышала громкий треск: от моего старого дуба отломилась ветка. Еще одна вспышка, затем приглушенное ругательство где-то недалеко от меня в комнате, в которой внезапно стало темно. Комната? Я нахожусь в комнате? Дайана? Папа! Почему я так странно одета? - Папа! Глава 1 Весна 1859 В суматохе последних минут погрузки на "Генерала Робертсона" два беглеца пробрались на корабль незамеченными. Констебль, дежуривший на палубе, не обратил никакого внимания на эту жалкую, потрепанную пару, которую являли собой О'Ши. К тому же он был занят, следя за соблюдением всех необходимых мер предосторожности, сопровождающих погрузку богато инкрустированного клавесина, предназначенного для одного из самых модных публичных домов высшего разряда в Нашвилле. Прошло уже семь лет с тех пор, как ужасающий по своим последствиям "картофельный голод" вызвал массовую миграцию в Америку, но, несмотря на это, в Новом Орлеане по-прежнему находилось множество ирландских иммигрантов. И семья О'Ши не была исключением. Теперь они пробирались на пароход, изменив свою внешность. Во-первых, Дайана О'Ши была переодета |
|
|