"Росс Макдональд. Последний взгляд" - читать интересную книгу автора

было не меньше полувека, стены его под лучами позднего утреннего солнца
сверкали ослепительной белизной.
Я пересек двор, огороженный высокой кирпичной оградой, и постучался в
кованую дверь. Мне открыл слуга в темном костюме, с лицом испанского монаха,
взял мою визитную карточку и оставил меня в холле, огромном, с высоким, в
два этажа потолком, где я сначала остро ощутил свое ничтожество, а потом, из
противоречия, почувствовал себя очень большим и значительным.
Передо мной просторной пещерой белела гостиная. Ее стены пестрели
яркими полотнами современных художников. От холла гостиную отделяли черные
железные решетки в рост человека, что придавало дому вид музея. Впечатление
это нарушила темноволосая женщина, вышедшая из сада с секатором и
ярко-красной розой в руках. Положив секатор на столик, она пошла мне
навстречу. Роза точь-в-точь повторяла цвет ее губ. Сквозь оживленную улыбку
проступала тревога.
- Я почему-то думала, что вы старше.
- Так оно и есть, просто я выгляжу моложе своих лет.
- Но я просила Джона Тратвелла нанять главу сыскного агентства.
- Он так и сделал. Только в моем агентстве работает всего один
человек - я. Других сыщиков я кооптирую по мере надобности.
Она нахмурилась.
- Не слишком солидное заведение, как я вижу. До Пинкертонов* вам
далеко.
______________
* Известное сыскное агентство. - Здесь и далее примечания переводчика.

- Если вам нужна крупная фирма, предупреждаю сразу, вы обратились не по
адресу.
- Да нет же. Мне нужен хороший сыщик, самый лучший, какой только есть.
Вы уже имели дело с такими... - и она рукой указала сначала на себя, потом
на холл, - ну, с такими людьми, как я?
- Я слишком мало вас знаю, чтобы ответить на этот вопрос.
- Но ведь речь идет не обо мне, а о вас.
- Очевидно, рекомендуя меня, мистер Тратвелл сказал вам, что я не
новичок.
- Выходит, я не имею права и вопроса задать, так что ли?
Несмотря на апломб, в словах ее проскальзывала неуверенность. Очевидно,
эта красивая женщина вышла замуж за деньги и положение в обществе и никогда
не забывает о том, что в любую минуту может всего лишиться.
- Ну что ж, задавайте ваши вопросы, миссис Чалмерс.
Она перехватила мой взгляд и долго смотрела на меня в упор, словно
хотела прочитать мои мысли. Глаза у нее были черные, жгучие и непроницаемые.
- Мне нужно знать одно: если вы найдете флорентийскую шкатулку... Джон
Тратвелл, наверное, рассказал вам про золотую шкатулку?
- Он сказал, что у вас пропала такая шкатулка.
Она кивнула.
- Предположим, вы ее найдете и найдете человека, который ее похитил.
Так вот, остановитесь ли вы на этом? То есть я хочу сказать, вы не побежите
в полицию и не расскажете им обо всем?
- Нет. Разве что они уже в курсе дела.
- Они не в курсе, и никто не собирается вводить их в курс, - сказала