"Росс Макдональд. Полосатый катафалк ("Лью Арчер" #10)" - читать интересную книгу автора

Она слегка покраснела.
- Вы наблюдательны - или всем это говорите?
- Мне приходилось пользоваться этой формулой.
- Не без помощи Данте. - Она помолчала, потом снова заговорила, уже с
другими интонациями: - Придя к вам, я поставила себя в странное положение.
Не подумайте, что у нас с мужем плохие отношения. В общем, у нас все в
порядке. Но то, что он задумал, может привести к непредсказуемым
последствиям.
- По телефону он был предельно краток. Речь не идет о разводе?
- Слава Богу, нет. В этом смысле все нормально. - Протест получился
подозрительно категоричным. - Меня очень беспокоит дочь моего мужа.
Беспокоит нас обоих...
- Вы имеете в виду вашу падчерицу?
- Да, хотя мне не нравится это слово. Я пыталась быть лучше и добрее,
чем мачеха из сказки. Но Гарриет в моей жизни появилась слишком поздно. Она
лишилась матери еще ребенком.
- Ее мать умерла?
- Нет, Полина вполне жива. Но она развелась с Марком давным-давно,
когда Гарриет было всего двенадцать. Развод родителей - тяжкое испытание для
девочки, особенно в период созревания. Я мало чем могла помочь Гарриет. Она
уже взрослая женщина и, естественно, относится ко мне настороженно.
- Почему "естественно"?
- Потому что ее отец женился второй раз. Она была очень близка с отцом.
Пока мы с Марком не поженились, у меня были с ней куда более теплые
отношения. - Она замялась и решила перенести внимание со своей особы на
меня. - У вас есть дети, мистер Арчер?
- Нет.
- Вы были когда-нибудь женаты?
- Да, но не вижу тут никакой связи... Вы ведь пришли сюда не для того,
чтобы обсуждать мою частную жизнь. Вы, впрочем, так и не объяснили, зачем
пришли, а ведь с минуты на минуту может появиться ваш муж.
Она взглянула на часы и встала, как мне показалось, совершенно
неосознанно, словно ее подняло то напряжение, в котором она пребывала.
Я предложил ей сигарету и, когда она отказалась, закурил сам.
- У меня такое впечатление, что вы его побаиваетесь.
- Вы абсолютно не правы, - уверенно возразила она, но после этого
замолчала, словно решимость оставила ее. - Я боюсь его подвести. Марк должен
рассчитывать на мою поддержку. Я не хочу ничего делать за его спиной.
- И все-таки вы пришли ко мне.
- Пришла. - Она снова опустилась на стул.
- Что возвращает нас к вопросу: зачем?
- Буду с вами откровенна, мистер Арчер. Мне не нравится план кампании,
разработанный Марком. - Она постаралась вложить в слова побольше иронии. - Я
прямо сказала ему об этом. Я работала в сфере социального обеспечения и
знаю, каково живется молодым женщинам в современном мире. Я считаю, что
лучше полагаться на естественный ход событий. Если Гарриет влюблена - пусть
выходит за этого человека замуж. Но Марк не в силах этого понять. Он
решительно настроен и готов на самые крутые меры.
- Я и есть "крутые меры"?
- По крайне мере, это один из вариантов. В запасе есть еще пистолет и