"Росс Макдональд. Обрекаю на смерть" - читать интересную книгу автора

поговорить с вами. У вас не найдется для меня несколько секунд?
В то утро мне меньше всего хотелось до завтрака иметь дело с клиентом.
Но тут, казалось, был один из тех случаев, когда приходилось выбирать между
собственным комфортом и неизвестной величиной чужой беды. К тому же, облик
посетителя и манера разговора не вязались с его поношенной одеждой и
рабочими ботинками, заляпанными грязью. Меня охватило любопытство.
- Ладно, заходите.
Казалось, он не услышал. Его остекленевшие глаза были прикованы к
моему лицу.
- Заходите, Холлман. В пижаме холодно стоять.
- О, простите. - Он ступил на порог, заслонив весь дверной проем. -
Бесчеловечно беспокоить вас подобным образом.
- Никакого беспокойства, если дело срочное.
Я закрыл дверь и включил кофеварку. Карл Холлман остался стоять
посреди кухни. Я пододвинул стул. От Карла Холлмана пахло деревней.
- Сядьте и расскажите вашу историю.
- В том-то и дело. Я ничего не знаю. Не знаю даже, срочное ли это
дело.
- А в чем тогда причина волнений?
- Извините. Я не очень связно излагаю, верно? Я полночи бежал.
- Откуда?
- Есть одно место. Неважно, где. - Его лицо приняло замкнутое
выражение и как бы оцепенело. Он мысленно находился там, в том месте.
У меня возникла мысль, которую я до сих пор старательно отгонял.
Одежда Карла Холлмана напоминала тюремную. Кроме того, его отличали
неловко-смиренные манеры, приобретаемые обычно в заключении. И он казался
каким-то странным, но не из-за страха, которым нередко маскируется чувство
вины. Я переменил тактику.
- Вас кто-нибудь направил ко мне?
- Да. Друг подсказал мне ваш адрес. Вы ведь частный детектив?
Я кивнул.
- А у вашего друга есть имя?
- Не думаю, чтобы вы его помнили. - Карл Холлман смутился. Он хрустнул
суставами грязных пальцев и уставился в пол. - Не думаю, что мой друг
обрадуется, если я назову его имя.
- Но мое-то он назвал.
- Это не совсем одно и то же, верно? Вы занимаете в некотором роде
государственную должность.
- Выходит, я государственный служащий, так? В общем, хватит играть в
прятки, Карл!
В кофеварке закипела вода, и это напомнило мне, как я замерз. Я
отправился в спальню за халатом и тапочками. В шкафу отыскал глазами
пистолет, но затем передумал. Вернувшись на кухню, я застал Карла Холлмана
в той же позе.
- Что вы собираетесь делать? - спросил он тускло.
- Пить кофе. Вы будете?
- Нет, спасибо. Ничего не хочу.
Тем не менее, я налил ему кофе, который он с жадностью проглотил.
- Есть хотите?
- Вы очень добры, но я ни за что не смог бы принять...