"Росс Макдональд. Обрекаю на смерть" - читать интересную книгу авторапоговорить с вами. У вас не найдется для меня несколько секунд?
В то утро мне меньше всего хотелось до завтрака иметь дело с клиентом. Но тут, казалось, был один из тех случаев, когда приходилось выбирать между собственным комфортом и неизвестной величиной чужой беды. К тому же, облик посетителя и манера разговора не вязались с его поношенной одеждой и рабочими ботинками, заляпанными грязью. Меня охватило любопытство. - Ладно, заходите. Казалось, он не услышал. Его остекленевшие глаза были прикованы к моему лицу. - Заходите, Холлман. В пижаме холодно стоять. - О, простите. - Он ступил на порог, заслонив весь дверной проем. - Бесчеловечно беспокоить вас подобным образом. - Никакого беспокойства, если дело срочное. Я закрыл дверь и включил кофеварку. Карл Холлман остался стоять посреди кухни. Я пододвинул стул. От Карла Холлмана пахло деревней. - Сядьте и расскажите вашу историю. - В том-то и дело. Я ничего не знаю. Не знаю даже, срочное ли это дело. - А в чем тогда причина волнений? - Извините. Я не очень связно излагаю, верно? Я полночи бежал. - Откуда? - Есть одно место. Неважно, где. - Его лицо приняло замкнутое выражение и как бы оцепенело. Он мысленно находился там, в том месте. У меня возникла мысль, которую я до сих пор старательно отгонял. Одежда Карла Холлмана напоминала тюремную. Кроме того, его отличали каким-то странным, но не из-за страха, которым нередко маскируется чувство вины. Я переменил тактику. - Вас кто-нибудь направил ко мне? - Да. Друг подсказал мне ваш адрес. Вы ведь частный детектив? Я кивнул. - А у вашего друга есть имя? - Не думаю, чтобы вы его помнили. - Карл Холлман смутился. Он хрустнул суставами грязных пальцев и уставился в пол. - Не думаю, что мой друг обрадуется, если я назову его имя. - Но мое-то он назвал. - Это не совсем одно и то же, верно? Вы занимаете в некотором роде государственную должность. - Выходит, я государственный служащий, так? В общем, хватит играть в прятки, Карл! В кофеварке закипела вода, и это напомнило мне, как я замерз. Я отправился в спальню за халатом и тапочками. В шкафу отыскал глазами пистолет, но затем передумал. Вернувшись на кухню, я застал Карла Холлмана в той же позе. - Что вы собираетесь делать? - спросил он тускло. - Пить кофе. Вы будете? - Нет, спасибо. Ничего не хочу. Тем не менее, я налил ему кофе, который он с жадностью проглотил. - Есть хотите? - Вы очень добры, но я ни за что не смог бы принять... |
|
|