"Грегори Макдональд. Скайлар в Янкиленде ("Скайлар" #2)" - читать интересную книгу автораокном. Очень уж реалистично.
- Сюрреалистично? - Нет. Реалистично. Я сказала, реалистично. - Я знаю. Вот почему я и приехала к вам. - Почему? Почему ты приехала ко мне? Это не первый эротический сон, который приснился тебе. Если мы говорим о сне. - Как я могла получить многократный оргазм во сне, лежа в кровати одна, если в реальности, занимаясь любовью, мне этого не удается? - Джоан, я не уверена, что ты лежала в кровати одна. Можешь ты описать какие-то особые приметы тела этого юноши? Джонеси улыбнулась: - Я уже описала, не так ли? - Особые. Родимые пятна. Шрамы. - На ногах у него следы укусов клещей. Один под пупком. - Раньше ты видела его обнаженным? - Нет. Я познакомилась с ним вчера вечером. - Джоан, я думаю, мне надо послать тебя в больницу. Сдать анализы. Убедиться, что это сон, а не изнасилование. - Вы не можете. Вернее, я не могу. - Почему? - Вчера днем я занималась любовью. - С Джоном? - Они кузены. - Это неважно. Анализы спермы на ДНК очень точные. Ты принимаешь противозачаточные таблетки? - А как насчет защиты от?.. - Джон и я... других... сексуальных партнеров у нас нет. - Однако... - Я доверяю Джону. - Я бы хотела определить, изнасиловали ли тебя прошлой ночью. Этим утром. Ты действительно веришь, что все это - сон? - Я не знаю. Я не могу поверить, что я так измяла постель. Ничего подобного со мной не случалось. И так загоняла себя. Разве такое возможно? Вы правы. Слишком уж все было реально. - Я думаю, если бы ты пребывала в полной уверенности, что это сон, то не стала бы искать встречи со мной в субботнее утро, да еще на День труда. Я права? - Не знаю. - Джоан, и что нам с этим делать? Ты не хочешь, чтобы я дала тебе направление на анализы? - Нет. - Тогда я просто не знаю, что предпринять в такой ситуации. - Я тоже, - вздохнула Джонеси. Глава 7 - Сначала лучше плыть вверх по течению, - посоветовала Джинни. - Особенно если предполагается пикник. |
|
|