"Грегори Макдональд. Еще Флетч? (Флетч #2)" - читать интересную книгу автора

вытерла глаза бумажным полотенцем. - Именно немыслимость твоего отца я и
любила. Если этот чистый листок что-то да значит, если он действительно
куда-то уехал, я с радостью уехала бы вместе с ним.
- Но ты говоришь, что не понимала его.
- Да кто может кого понять? Эти идиоты постоянно спрашивают меня,
почему я пишу детективы. Возможно, потому, что не могу разгадать загадку
собственной жизни. Вот и выдумываю запутанные ситуации и предлагаю для них
выдуманные же решения. Как говорится, сублимация в чистом виде.
- Писатели обладают неконтролируемым стремлением контролировать
стремление. Где-то я это прочел. И запомнил, стараясь понять тебя.
- Удачи тебе.
Флетч коротко глянул на остатки ее сандвича.
- Глава первая, - напомнил Флетч. - А я пока подумаю, куда нам
лететь. В Денвер, штат Колорадо, или в Найроби, Кения?
- Не знаю, что тебе и посоветовать.
- Глава первая, - повторил Флетч.
- Глава первая, - кивнула Жози. - Школа. Штат Монтана. Я была
красоткой, отличницей.
- Эту книгу я читал. Несколько раз. А он был местной знаменитостью.
Президентом класса, капитаном футбольной команды.
- Совсем и нет. Его едва не вышибли из школы.
- Извини. Значит, не та книжка.
- Он гонял на мотоцикле с форсированным двигателем по грязному двору
ранчо своих родителей. Парень, кстати, был умный. Однажды на уроке
английской литературы дал блестящий анализ сонету Шекспира. Учитель
поставил ему А с двумя плюсами и прилюдно похвалил Уолтера. Уолтер же чуть
не лопнул от смеха. Потом рассказал всем, что "шекспировский" сонет
написал сам, а затем, соответственно, и проанализировал его. Учителю эта
выходка Уолтера едва не стоила работы.
- Ага, - кивнул Флетч. - Значит, папаша писал под Шекспира.
- Когда его за это выгнали...
- Выгнали за это?
- Отстранили от занятий. В то время целью обучения являлось
повиновение, а не свободомыслие. Неужели все так изменилось? Короче,
Уолтер без разрешения взял самолет на соседнем ранчо...
- Он умел летать еще в школе?
- Никто об этом не подозревал. Первым делом он несколько раз облетел
здание школы. Аккурат, когда шли занятия. А потом перешел к бомбометанию.
Сбросил на школу книгу, называвшуюся "Избранные пьесы Шекспира". Добился
стопроцентного попадания. Разбил световой люк над лестничным колодцем.
Книга и стекла пролетели все три этажа, до самого низа.
- И у тебя никогда не возникало желания рассказать мне об этом
человеке?
- Неуправляемый тип. Ты вот упомянул футбол. Как-то в субботу во
время игры он выехал на поле, стоя на сиденье мотоцикла. Перехватил пас,
сел, и с ревом проехал через ворота, зажав мяч под мышкой.
- А в тюрьме ему доводилось сидеть?
- Доводилось. Такой красивый, такой... - Жози пожала плечами, -
...энергичный. С задатками общего любимца, но на самом деле все его
ненавидели. Потому что он насмехался над нашими "святыми коровами". Над