"Вэл Макдермид. Охота за тенями" - читать интересную книгу авторабудет бродить по горам, а за это она подарит ему подписанные книги Кита. Это
было безопаснее, чем оставлять вещи на вокзале, да и намного дешевле. Фиона открыла ноутбук и присоединила его к мобильнику, чтобы почитать e-mail. На экране тотчас появилось сообщение о пяти посланиях. Два были от студентов, одно - от коллеги в Принстоне, который спрашивал, не может ли он воспользоваться собранными ею данными о раскрытых делах об изнасилованиях. Ничего такого, что не могло бы подождать до утра. Фиона открыла четвертое послание, от Кита. From: Кит Мартин То: Фиона Кэмерон Subject: Обед сегодня Надеюсь, ты хорошо провела день в горах. Я много работал, 2500 слов до чая. В суде все получилось так, как ты говорила. Надо доверять женской интуиции (шучу, потому что знаю, что твое суждение основывается на научных данных...) Так или иначе, я решил, что Стиву потребуется компания, поэтому пригласил его на обед. Мы пойдем в "Сент-Джон" наедаться до отвала мертвечины, так что тебе лучше к нам не присоединяться, но если захочешь, я буду очень рад. Если нет, я приготовил на ланч лосося и рисотто [Рисотто - итальянское блюдо, пудинг рисовый на мясном бульоне] со спаржей, так что загляни в холодильник. Я тебя люблю. Фиона улыбнулась. Вот так всегда. Он думает, если все сыты, ничего полицейскому наблюдать, как его дело рассыпается на глазах, особенно дело, получившее широкую огласку! Все газеты кричали об убийстве в Хэмпстед-Хит. А старшему полицейскому инспектору Стиву Престону тем более хреново. Уж Фиона-то отлично знала, как много было поставлено на карту в этом расследовании, и, как бы хорошо она ни относилась к Стиву, полиции досталось по заслугам. Фиона открыла последнее сообщение, которое оставила напоследок как самое интригующее. From: Сальвадор Беррокал То: Доктору Фионе Кэмерон Subject: Консультация Уважаемая доктор Кэмерон. Я майор Национального полицейского корпуса, базирующегося в Мадриде. Занимаюсь расследованием убийств. Обратиться к Вам как к эксперту в области преступных связей и географии преступлений мне посоветовал мой коллега из Нью-Скотланд-Ярда. Прошу прощения, что врываюсь к Вам. Я пишу, потому что хочу попросить Вас о громадной услуге. Сделайте одолжение, проконсультируйте меня в деле, не терпящем отлагательства. У испанских полицейских почти нет опыта в расследовании серийных убийств, нет и психологов, которые могли бы помочь полицейским. В Толедо в течение трех недель совершены два убийства, и мы думаем, что одним человеком. Однако непонятна связь между преступлениями, поэтому нам нужен эксперт, который мог бы заново |
|
|