"Вэл Макдермид. Охота за тенями" - читать интересную книгу авторанелепое замечание.
Теперь он знал, как это бывает. Глава 11 Фиона с наслаждением потянулась и, поглядев на часы, удивилась, как быстро пролетело время. На часах было уже десять минут восьмого. Ее движения привлекли к себе внимание Беррокала, который большую часть дня отсутствовал, но незадолго до этого вернулся. - Что-то вырисовывается? - спросил он. Фиона рассказала ему о результатах. - А сейчас мне нужен перерыв. Когда весь день смотришь на экран, не исключены ошибки, а если я допущу ошибку, вся работа пойдет насмарку. Беррокал подошел к ее столу и поверх ее плеча посмотрел на экран компьютера. - Здорово! С такой системой работать одно удовольствие! - Пока ею еще мало пользуются, - вздохнула Фиона. - Эта программа лучше всего работает, когда имеешь дело с грабежами. Моя версия экспериментальная. Я использую свои наработки, здесь требуется опыт. Однако основная программа работает безотказно. С ее помощью можно раскрывать знаменитые в прошлом преступления, но и сегодняшние тоже. Уговорите свое начальство внедрить ее в ваш рабочий компьютер. Беррокал фыркнул: - Легче сказать, чем сделать. Мое начальство очень не любит тратить деньги. поднимаясь и выключая компьютер. - Когда под угрозой туристические доллары, они впадают в панику. И у нас сразу появляются деньги, которые мы ни за что не увидели бы в других обстоятельствах. Какие у вас планы на вечер? Разрешите мне пригласить вас и Кита в какой-нибудь типично толедский ресторан? Он отступил на шаг, чтобы дать ей возможность выйти из-за стола. - Очень мило с вашей стороны, но не думаю, что я сейчас способна составить веселую компанию. Все, что я сегодня прочитала и передумала, крутится сейчас у меня в голове, так что мне лучше вернуться в отель и что-нибудь перехватить там с Китом. А потом я, наверно, еще немного поработаю. Беррокал пожал плечами. - Как хотите. Но, знаете, вы вовсе не обязаны работать тут все двадцать четыре часа в сутки. Фиона закрыла ноутбук. - Думаю, что должна, майор, - мягко возразила Фиона и посмотрела ему прямо в глаза. - Он на свободе и планирует новое убийство. Теперь промежутки между преступлениями будут короткие. Не хотелось бы сгущать краски, но когда имеешь дело с таким организованным и безжалостным преступником, каждый день на счету. Не хочу, чтобы у меня на руках была кровь его следующей жертвы. Беррокал влился в поток машин и искоса взглянул на Фиону. - Вы вправду думаете, что тот человек, который орудовал красками и камнями, стал убийцей? |
|
|