"Вэл Макдермид. Репортаж об убийстве ("Линдсей Гордон" #1)" - читать интересную книгу автора - Я поняла, насколько это серьезно, из твоего письма. Но позволь
сказать, что закрытым школам тоже неплохо бы временами получать щелчки по носу - как и всем остальным. Не кажется ли тебе несколько странной эта забота об игровых полях, в то время как государственным школам не на что купить учебники? - Странной? По-твоему, не важно, что школу закроют? - Да. Если хочешь знать мое мнение, то да, - кивнула Линдсей. - И тебя не волнует, что шестьдесят, если не семьдесят человек останутся без работы? Я имею в виду не только учителей, но и уборщиц, и садовников, и поваров, владельцев магазинов, которым мы покровительствуем. И учти: для многих девочек Дербиширская школа - единственная опора в жизни. Некоторые здесь только потому, что у них дома нелады. У нескольких учениц родители живут за границей, где девочки по каким-то причинам не могут учиться. Кому-то из них нужно больше внимания, и мы даем им его, помогаем им развить способности в полной мере. - Ох, Пэдди, ну как ты не слышишь сама себя? - с грустью воскликнула Линдсей. На нее со всех сторон зашикали читатели. Она понизила голос. - А что ты скажешь о тех детях, папы и мамы которых не в состоянии оплатить такую вот Дербиширскую школу, превратившуюся для счастливчиков в департамент по оказанию социальной помощи? Может, их жизнь была бы чуть лучше, если бы представители среднего класса чаще оглядывались на реальную жизнь и использовали свое влияние для того, чтобы улучшать положение вещей? Я могу стоять лишь в оппозиции той системе, которую ты так расхваливаешь. И не надо кормить меня фальшивыми доводами о равных для всех возможностях. При теперешнем состоянии нашего общества то, за что ты ратуешь, ведет, наоборот, все же... я не могу нанести тебе предательский удар в ответ на твое приглашение. Не жди, что я буду тебе льстить, однако я не хочу быть и доктринершей. К тому же мне нужны деньги, - договорила Линдсей. Пэдди улыбнулась. - Я знала, что ты меня не подведешь, - заметила она. - Да уж, - кивнула Линдсей. - Итак, увижу я когда-нибудь этот монумент привилегированному обществу или нет? Они рука об руку вернулись к "лендроверу", успокаиваясь после напряженного разговора и привыкая друг к другу после четырехмесячной разлуки. В течение недолгого пути из Бакстона в Экс-Едж, где в вересковой пустоши раскинулся Дербишир-Хаус, Пэдди более подробно рассказала Линдсей о планах на выходные. - Мы решили энергично начать сбор средств для фонда. - объяснила она. - Мы сделали то, что обычно делается в таких случаях, то есть написали бывшим ученицам школы, однако нам нужно куда больше денег. К тому же мы знаем, что большинство бывших учениц - жены и матери, у которых в распоряжении нет больших средств. А на то, чтобы собрать необходимую сумму, у нас меньше шести месяцев. - Но вы же знали, что вам придется возобновлять договор об аренде? - Да, знали, конечно, но мы надеялись на лучшее. А потом Джеймс Картрайт, местный строитель и застройщик, предложил за аренду на пятьдесят тысяч фунтов больше, чем должны были заплатить мы. Он хочет построить тут дома с квартирами для сдачи внаем, для отдыхающих, - пояснила она. - Он |
|
|