"Сильвия Макданиел. Магия звезд " - читать интересную книгу авторапредставить себе, чего этот человек не договаривает. Большая часть его
клиентуры скрывала от него всю правду, так что частью работы Дрю было узнавать то, о чем эти люди умалчивали. - Я хорошо знаю, что такое фиктивные разводы, - промолвил он, делая пометки в записной книжке. - Вы по-прежнему остаетесь в браке, но уже не проживаете вместе. Через пару лет суд может дать такому разводу законную силу, не это, конечно, в том случае, если обе стороны не помирятся. А что заставило вашу жену пойти на этот шаг? Великан положил на колени свои огромные лапищи. - У меня за городом скромная плантация. И мне целыми днями приходится следить за тем, чтобы полевые рабочие не отлынивали от работы. Жена говорит, что дети не знают меня, потому что редко видят. Но если у нас не будет денег, нам нечего будет есть, и потому я должен быть уверен в том, что эти батраки нас не надуют. Брайен с грустью покачал головой. - Она ведь мать моих детей. Я не хочу, чтобы она меня бросила и забрала их с собой. - Я прекрасно вас понимаю, мистер Сикамор, промолвил Дрю, отметив про себя, "сколь напряженным делается лицо этого мужчины, когда он говорит о своей супруге. - Я не хочу, чтобы на моих детях стояло клеймо развода! - не унимался здоровяк. - Я хочу вернуть свою семью, и вы сделаете все ради того, чтобы жена вернулась ко мне. Дрю понимал боевой настрой своего клиента, но в этом случае впереди их ждут долгие месяцы судебных разбирательств. Со временем даже Брайен Сикамор - Давайте еще немного поговорим о вашей жене и о том, почему она ушла от вас, - сказал Дрю, пытаясь найти общий язык с клиентом, и продолжая делать какие-то пометки. Черные глаза плантатора подозрительно сузились. - А что это вы все время пишете? - Делаю записи, чтобы потом, когда вы уйдете, вспомнить то, что мы сейчас обсуждаем. Записки эти будут видеть только мой помощник и я. - Позаботьтесь, чтобы они не попали в чужие руки, - озабоченно сказал Брайен. Солье попытался успокоить клиента. - Все, что вы мне говорите, будет сохранено в строжайшей тайне. - Так-то лучше. Дрю проигнорировал это замечание. - Итак, ваша жена считает, что вы слишком много времени проводите на полях. Это единственная причина, по которой она решила оскандалить вашу семью бракоразводным процессом? Взяв свою шляпу, мистер Сикамор ритмично похлопал ею по своей ноге. - Нет. - Скажите мне, что вынудило ее переехать к матери? Плантатор вздохнул. - У нас возник спор. Она взбесилась и убежала из дома. - О чем вы спорили? - спросил Дрю, чувствуя, что клиент колеблется между стеснительностью и гневом на свою супругу. - Я застал ее болтавшей с посторонним мужчиной в лавке на плантации. Он |
|
|