"Энн Маккефри, Элизабет Скарборо. Триумф Акорны ("Акорна" #7)" - читать интересную книгу автора - Тебе нужно перестать называть его так, иначе он прочтет твои мысли и
обидится, - предостерегла ее Акорна. - Пусть он более странный, чем мы бы хотели, но он по-прежнему умеет читать мысли. - Может, нам следует носить шляпы на рогах до тех пор, пока не привыкнем к этим ребятам? - со смешком предложила Мати, имея в виду те иногда довольно комичные изобретения, которые предназначались не только в качестве средства защиты и украшения рогов линьяри на танцах или праздниках, но и для того, чтобы экранировать мысли того, кто их носит. - Держу пари, у Эди сохранились такие после той вечеринки, когда я впервые приехала на нархи-Вилиньяр, - с озорной усмешкой сказала Акорна. - Надо у нее попросить несколько штук. Я хочу шляпку с розовым помпоном. - Это нечестно, - хихикнула Мати. - Я хотела эту шляпу! Весь оставшийся полет подруги, словно сговорившись, болтали о ничего не значащих глупостях и пустяках, не затрагивая более серьезных тем. Когда они наконец вошли в док Мечты, Беккер выглянул в иллюминатор и сказал: - Проклятие. Они забыли о духовом оркестре. А все остальные, похоже, здесь. Хотя он немного преувеличивал, родители Мати (а также Ари и Ларье) Мири и Карлье и Харакамяны со своей свитой из слуг и службой охраны ожидали их прибытия в хорошо оборудованном терминале. Корабль Рафика "Надежда" совершил посадку незадолго до "Кондора". Когда Акорна в прошлый раз прилетала на Мечту, не более двух месяцев назад, весь терминал размещался во временном ангаре связи. Новое здание было просторным, полным травы, растений и произведений искусства, с множеством линьяри, так и Хафиза, и преображение Мечты и Вилиньяра совершилось благодаря притоку денег. Мири и Карлье бросились вперед, чтобы поздороваться с детьми, и Акорна отошла в сторону, но сейчас же попала в мощные объятия Рафика. Один из троицы ее приемных отцов, трех горняков, которые нашли ее в младенческом возрасте в спасательной капсуле, Рафик теперь был действующим главой галактической корпорации "Дом Харакамянов". Дядя Рафика Хафиз назначил его своим преемником, предпочтя собственному сыну. Сейчас Хафиз заявлял, что удалился от дел, и превозносил деловую хватку племянника и его талант руководителя. Акорна с энтузиазмом обняла Рафика. Наобнимавшись, Рафик отпустил свою приемную дочку и окинул ее отеческим взглядом. - Я думал, что это невозможно, но да, ты даже красивее, чем была, когда я видел тебя в прошлый раз. Как ты, Акорна? Рафик слегка поседел, но ему это шло, а его темные глаза, обрамленные густыми, загнутыми ресницами, смотрели так же хитро и весело, как всегда. Хотя он сохранил стройную талию, Акорна заметила семейное сходство между Рафиком и Хафизом, которое раньше не было для нее столь очевидным. - Прекрасно, теперь, когда ты здесь, - ответила она, беря его за руки. - Так приятно снова видеть тебя! Ты должен сказать мне, что привело тебя сюда. И я хочу все знать о Калуме, и Гилле, и о сестрах Кендоро. И о Пале, конечно. - Новостей масса. У тебя очень скоро появится сводная сестра или брат, |
|
|