"Салли Маккензи. Неотразимый граф " - читать интересную книгу автора

Удивлена и уязвлена. Как мог лорд Питер рассказать Фелисити о том, что
произошло между ними? И еще заявить, что у него нет претензий. На что мог
претендовать этот дурак? Он получил то, что хотел, причем несколько раз. Уж
кто мог остаться недоволен, так это она. Питер оказался таким же неумехой,
как Хартфорд. Хотя делал это быстрее. У него это каждый раз занимало не
более тридцати секунд. Оставалось только надеяться, что это сработает.
Может быть, она поторопилась, отказавшись от предложения Тинуэя?
Фелисити пожала плечами:
- Мы друзья. - Ухмыльнулась. - Очень хорошие друзья. Честно говоря,
пока я не увидела Уэстбрука, считала, что у лорда Питера самая лучшая
задница в Англии.
- Ты видела его за... - Лакей все еще околачивался у двери. - Ты видела
доспехи лорда Питера?
- Что?
Шарлотта снова схватила Фелисити за руку и потащила вверх по лестнице.
- Когда ты видела... нет, я не хочу знать.
- Как же, хочешь ведь. Да на прошлой неделе.
- Не следует говорить о таких вещах там, где могут услышать.
- Никто не услышит. Все готовятся к ужину.
- У слуг тоже есть уши.
Фелисити рассмеялась:
- Кому какое дело до слуг?
Шарлотта отвела взгляд. Живя в родительском доме, она тоже так думала.
Но сейчас, после трех лет супружества... Похоже, слуги были единственными
людьми, испытывавшими к ней какое-то сочувствие... или даже жалость? Они
явно проявляли расположение к ней, но понадобилось время, прежде чем она
заметила это.
И следовало признать, что один обиженный слуга мог бы вывалить все
грязное белье на суд общества, так что нужно, чтобы слуги были на ее стороне
на тот случай, если ее план сработает и семя лорда Питера обернется плодом.
Не хотелось, чтобы поползли слухи о предполагаемом отцовстве.
Шарлотта направилась по коридору в свою комнату. Досадно, но Фелисити
семенила рядом.
- Нам тоже следует подготовиться к ужину.
Фелисити пожала плечами:
- Куда спешить? У нас полно времени. Я все равно хотела поговорить с
тобой, прежде чем спустимся вниз. Мы же условились о встрече, помнишь?
- Да, и я искала тебя в саду.
- В саду? - Фелисити снова хихикнула. - У Тинуэя довольно интересный
сад, не находишь?
Шарлотта не стала бы использовать прилагательное "интересный" в
отношении сада Тинуэя.
- Я сказала бы, довольно необычный. - Неужели Фелисити совсем не
понимает намеков? - Думаю, сейчас не самое лучшее время для разговоров. -
Теперь следовало бы решительно закрыть дверь и отдышаться.
- Почему?
Шарлотта избегала взгляда Фелисити.
- Я немного устала. И хочу полежать перед ужином.
- Что-то произошло в саду, да?
- Нет, ничего. - Ничего такого, о чем хотелось бы рассказать